August 20, 2017

The Orphan


The Orphan
Maria Konyayeva explains a photo to the author. {Photo: Mikhail Mordasov}

It is hot in Kolomna even at 8 in the morning as Misha and I set out for breakfast and a stroll to see the city’s well-restored kremlin before the day’s activities begin. At the gates to the complex a rotund fellow in the nineteenth century policeman’s outfit gives us the once over, surely wondering if we are going to ask to have our picture taken with him as thousands of tourists must. We do not.

“Isn’t that uniform a bit warm?” I ask instead.

“Not yet, but it will be soon enough,” he replies, the anticipation of sweat and fatigue leaking out of his voice.

We stroll down to the river, Misha has his run-in with the church matron, and then we pick up some famous Kolomna pastilles for our host. The town once had a famous pastille-making factory (as chronicled in Russian Life magazine back in 2011), and the art is being resurrected, so we avail ourselves of the chance to get a taste of history before walking back to our hotel.

* * *

Were it possible to estimate the number of orphans created in Russia by the three decades of war, famine, and revolution that occurred between 1914 and 1945, it would surely present a devastating and depressing figure. Especially since few would have had much chance of survival on their own, and would not likely have lived far beyond the life expectancy in Russia at that time of around 35.

Maria Konyayeva is surely an outlier, as she has lived to be 100, despite being orphaned at 13 when her mother died; her father had died eight years before.

Maria was taking care of her mother at the time and one morning her mother, lying in bed, said, “There is no need to make kasha today.” She died that day.

With piercing blue eyes, a warm disposition, and a playful sense of humor, Maria is a sincere soul who needs to be looking into the eyes of her interlocutor when she is recounting a story. She is making a connection; break her gaze and her story trails off.

Maria in happier times, fifth from left in the front row. {Photo: Mikhail Mordasov}

The centenarian has scarcely left Kolomna, a town about 100km southeast of Moscow, her entire life, and was not even evacuated during the war, when the Germans loomed over the capital in 1941. She began her working life as a domestic, then worked for five years in the local bread factory. During the war her full time job became raising the family’s two children.

We ask how she met her husband, and she laughs, her face overcome by a beautiful smile. After a long pause, she says there were dances, and she went to one with a girlfriend.

He asked, “Can I walk you home?”

“As you like.” She said. “Let’s go. I’m not going to put you in my pocket in any case… We went together for three months… very properly, very correctly. He was a very good husband to me, and all my friends liked him. First of all, he did not drink, he was not a drunk. Of course, we had a little drink on holidays… He never swore at me and I lived with him for 54 years. We celebrated our golden anniversary.  He was a very good husband… We never raised our voices or swore at one another.”

“Did you fall in love with him right away?” we ask.

“Well, what do you mean? It was fine. I liked him. He looked after himself, was clean.” Then, after a long pause: “He did not paw at me.” [Он мне руками не хапал.]

Maria Konyayeva and her husband at VDNKh in Moscow. {Photo: Mikhail Mordasov}
Maria Konyayeva and her daughter, Galina. {Photo: Mikhail Mordasov}

Despite having just four years of education, or perhaps because of that, Maria raised a family that valued learning and self-improvement. Her daughter Galina, now retired, became a teacher of physics.

The amazing geological collection of Maria's son in law. {Photo: Mikhail Mordasov}

Maria is justifiably proud of what she calls her “clan.” And it would not be surprising to find that someone orphaned as a teen put special pleasure in having built a strong family.

“My entire clan has higher education,” she says, listing off their various degrees and achievements. Then she remembers with fondness how many of them gathered for her birthday in March.

“My eldest grandson, he brought me 51 roses,” she says, her face lighting up as she chuckles at the memory.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955