November 12, 2025

Watch Only Half an Episode


Watch Only Half an Episode
The Voronin TV Family. CHTD, Telegram.

On November 7, Novaya Gazeta Evropa reported that a Russian TV station and streaming service cut half the dialogue from a popular sitcom episode in which the main character thinks someone could be gay.

"Voroniny," ("Voronin's Family") in English, is a popular Russian TV show that aired from 2009 to 2019. The sitcom was an adaptation of the popular American series Everybody Loves Raymond. "Voroniny" has been called "one of the most successful shows on Russian television." The cast and writers broke a Guinness World Record for the longest TV adaptation.

In the show's episode 6 in season 4, the main character, Kostya, suspects that Lyonya, his older brother and an army colonel, might be gay, because he doesn't get along with his wife. Dialogues on the matter include a debate on whether Lyonya is gay, simply because he has a Freddy Mercury poster. Another important fragment of the show is a discussion between Kostya and his homophobic father, Nikolai, in which he explains that persecuting queer people is wrong. The brothers' mother, Galina, supports her son and says, "Lyonya is our son, and we must accept him even if he is gay. Don't worry, Lyonya. It's ok that you are gay."

According to Novaya Gazeta, the show's fans complained on X of "some strange, broken dialogues that make no sense." It was then discovered that Russian TV network STS decided to cut out half of the 2010 episode on its streaming service, reducing its length from 24 to 12 minutes. The original, uncut version of the episode has effectively been scrubbed from the wider internet, too, as other sources embed the video of the show from the STS website.

For the past year, Russian streaming services have censored movies and series, both foreign and domestic. For example, male hugs and references to suicide were removed from Edward Norton's "Fight Club." Singer Vera Brezhneva and actor Artur Smolyaninov were edited out of the 2010 Christmas movie "Yolki" (New Year's Trees) for their anti-war stances.

You Might Also Like

From Toys to Training
  • October 16, 2025

From Toys to Training

Russia expands cadet kindergartens, where preschoolers train like soldiers.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955