April 03, 2023

Too Free for Russia


Too Free for Russia
The Russian Prosecutor General's office Photo bank Moscow-Live, Flickr

The Russian Prosecutor General's office has declared the Free University an "undesirable" organization. “Undesirable” organizations are prohibited from working in Russia, and administrative and criminal penalties may follow for any cooperation with such organizations.

According to the Russian Prosecutor General's press service, the teaching staff of the Free University "popularizes the activities of organizations recognized as extremist in the territory of the Russian Federation" and uses literature with an "anti-Russian character."

The press service also said that students of the university are "forming a persistent hostility to Russia” and that the organizational structure of the university includes people who "question the territorial integrity of the Russian state” and "publicly condemn the actions and decisions of the Russian authorities."

The Free University was established in 2020 by professors dismissed from leading Russian universities on political grounds. The university espouses the values of academic freedom and autonomy and offers free online courses.

Kirill Martynov, editor-in-chief of Novaya Gazeta Europe and a co-founder of the university, tweeted that the Free University will continue to work despite the new status, but will review safety protocols. "You yourself are undesirable," he replied to the Russian government.

Another co-founder of the university, professor Hasan Huseynov, said in an interview that students and teachers who are in Russia and Belarus may have to leave those countries. However, according to Meduza, most of the Free University teaching staff are already outside Russia. Many left after the start of the Russian-Ukrainian war.

Currently, there are 77 organizations on the Russian list of "undesirables.” Among them are the forum Free Russia registered in Lithuania; the American non-governmental organization Andrei Sakharov Foundation; and the popular publication Meduza. Transparency International, a respected international anti-corruption non-governmental organization headquartered in Berlin, was also recently included in the list.

 

 

 

 

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955