May 22, 2024

They Want to Know


They Want to Know
Readiness check of the 2nd Guards Motor Rifle Division. 
  Ministry of Defence of the Russian Federation, Wikimedia Commons
 

According to official data from Ukraine, by the end of autumn 2023, there were more than 2,300 Ukrainian individuals in Russian captivity, while the Ukrainian project "Ya khochu zhit" ("I Want to Live") published lists of 600 prisoners of war from Russia in Ukraine at the end of 2023.

Yet large-scale exchanges of prisoners between the two countries are rare. And relatives of captured military personnel often have little or no information about the fate of their loved ones. getting information from the Russian Ministry of Defense or other authorities is more than challenging.

A typical scenario unfolded with Andrei, a relative of a 27-year-old Russian soldier who volunteered to fight in September 2022. Andrei recounted to journalists at Verstka that, after his relative ceased communication, the family discovered he was listed as missing. Despite attempts to seek additional information from the soldier's battalion commander, Andrei faced obstruction, including receiving obscene voice messages and being blocked from further communication. It was only after several months that Andrei received an official response from the Ministry of Defense confirming his relative's captivity in Ukraine.

Sergei Krivenko, Director of the human rights group "Grazhdanin. Armiya. Pravo." ("Citizen. Army. Right."), told Verstka that, in a time of conflict, military units hold basic information on the status of Russian personnel. While relatives may attempt to contact the Ministry of Defense via phone or its website, military authorities are often unable to provide information on prisoners of war unless they receive information from unit commanders.

The indifference of Russian authorities towards the fate of military personnel, coupled with the lack of information, has prompted relatives to rely on Telegram channels and Vkontakte communities, which have large memberships, some in the tens of thousands. Users exchange advice on ways to locate missing persons and strategies for securing their release from captivity.

Frequently, members are advised to contact State Duma Deputy Shamsail Saraliev and Z-blogger Anastasia Kashevarova. In June 2023, Kashevarova, along with three other individuals, established  "Zhenskiy Front" ("Women's Front") as a way to help Russian military personnel and their families. The organization advocates for financial support to prisoners' families via appeals to the military prosecutor's office and also alerts families to possible scams.

Several Telegram channels, through which relatives of Russian military personnel seek assistance, are administered by Ukrainian volunteers who compile information on Russian casualties. Noteworthy channels include "Plennye i pogibshie soldaty" ("Prisoners and Dead Soldiers"), which has 30,000 subscribers and "NE ZHDI Menya iz Ukrainy" ("Don't wait for me from Ukraine") with 205,000 subscribers, along with several clone channels. In their appeals, relatives provide detailed information, including date of birth, call sign, and unit number, in hopes of eliciting a response from the Ukrainian side.

Another prevalent method for locating captured relatives involves scouring videos produced by Ukrainian journalists and military personnel. Since the onset of Russians full-scale invasion of Ukraine in 2022, numerous video interviews with captured Russians have surfaced online. Among these, the YouTube channel managed by Ukrainian journalist Vladimir Zolkin has over 1.8 million subscribers.

Yet public pleas to locate missing servicemen can attract scammers. In December 2022, Verstka detailed common deception schemes, including offers to ransom military personnel from Ukrainian captivity, to enlist the aid of tarot readers and spiritual mediums, to purchase spots on "exchange lists," and to arrange phone calls with military officials. Such frauds are often carried out by prisoners in Russian jails.

In January 2024, Ukraine initiated the Coordination Headquarters project for the treatment of prisoners of war, titled "Ya khochu nayti" ("I Want to Find"). Relatives of Russian military personnel can submit search requests via a chatbot, and the Ukrainian military checks their records to see if soldiers are listed as deceased or captured.

Additionally, Ukraine has invited relatives to visit their captive loved ones. Under the state project "Ya khochu zhit" ("I Want to Live"), two initiatives – "Vernyom syna matery" ("Let's Return the Son to the Mother") and "Vernyom zhene muzha" ("Let's Return the Husband to the Wife") – facilitate visits for wives and mothers of Russian prisoners of war.

In September 2023, Irina Krynina, who lives in Krasnoyarsk, took part in the "Vernyom zhene muzha" project. She traveled to Ukraine to reunite with her partner, Yevgeny Kovtkov, who was less than enthusiastic about her visit. Subsequently, Krynina said that her partner opted to await an exchange so as to return to Russia. Krynina chose to remain in Ukraine, and is now employed within the project "Ya khochu zhit".

You Might Also Like

Russia Goes After Kharkiv, Again
  • May 13, 2024

Russia Goes After Kharkiv, Again

Russia attempted to break the Ukrainian line of defense in Kharkiv. Five villages were captured and over 1,700 were evacuated.
Snowing on Your Parade
  • May 12, 2024

Snowing on Your Parade

A few things were notably absent (and present) from this year's Victory Day parade.
Returning Home to Kill
  • April 29, 2024

Returning Home to Kill

More than 100 persons have been killed by returning Russian soldiers since the beginning of Russia's War on Ukraine.
  • April 24, 2024

"Texas" Killed in Donbas

The American pro-war blogger known by the alias "Texas" was killed by Russian soldiers in occupied territory.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955