October 13, 2016

Solzhenitsyn, Alf, and raccoons all around


Solzhenitsyn, Alf, and raccoons all around

Culture, Counterculture, Cuba

1. An effigy of the anti-communist author Aleksandr Solzhenitsyn was hung – or rather, hanged – on the gate of Moscow’s Gulag Museum. In a letter pinned to the effigy, a group called the Revolutionary Communist Youth Union claimed responsibility, calling Solzhenitsyn a “traitor” who “shamelessly lied about the Gulag.” The museum’s director seeks punishment for those responsible, as the act is not merely hooliganism, but represents a violent vein of historical revisionism.

2. In a gentler approach to culture, thanks to the group 2D Among Us, famous pop culture characters are popping up in everyday Russian settings. A lightsaber battle blazes in Rostov-on-Don; Jon Snow walks through Russian snow; the batmobile is parked at a dacha; Forrest Gump sits by a Lenin statue; Harry, Ron, and Hermione huddle outside a Soviet apartment block. And don't forget Alf on the Metro.

rferl.org

3. Cuban Missile Crisis, Take 2? That’s the fear, as the Russian military is considering reopening bases in Cuba and Vietnam. The Cuba base could put the Russian military as close as 144 km from U.S. soil – perhaps too close for comfort, given deteriorating U.S.-Russia relations in recent months. However, with Vietnam in fine financial shape and Cuba and the U.S. becoming buddies again, the task may be easier said than done.

In Odder News

Raccoon enthusiasts and pet owners (yes, of raccoons) attend a raccoon festival in St. Petersburg. You can bet your boots you're not seeing any coonskin caps at that party.

themoscowtimes.com

Is something wrong with those trees? No, something is right with that art. Take a peek at Gorky Park’s latest sculptures, a series of land art meant to augment the natural landscape.

themoscowtimes.com

How do you translate a word like “shlakoblokun'"? Quick answer: you don’t. You just enjoy the portmanteau of “cinder block” and “bass” and get on with your life.

meduza.io

Quote of the Week

“Often, fictional, drawn, or photographed images can inspire someone else’s fantasies to the point that they don’t want to look at reality anymore."
—Administrators of 2D Among US, a group that superimposes pop culture characters into scenes of urban life.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955