July 01, 2024

Schoolchildren in Pro-War Volunteering


Schoolchildren in Pro-War Volunteering
Z symbol flash mob at Platinum Arena in Khabarovsk. City of Khabarovsk, Wikimedia Commons.

After the start of Russia's War on Ukraine, many charitable organizations chipped in to support the Russian military. Add to that the fact that Russian children and teenagers are prone to volunteering. A journalist from the independent publication Novaya Vkladka (New Tab) spoke with several student volunteers from Penza and found out that some help "because of a call from their hearts." In contrast, others do so because volunteering helps them get into university.

Tenth-grade student Alina began volunteering when she realized she could not get high marks on her final exams. Alina helped out at the organization My Vmeste (We Are Together), which supports Russian military personnel fighting in Ukraine, as well as their families. 

At the foundation, she wrote letters to the front and collected parcels for Russian soldiers. In addition, she helped families under the foundation’s care.

For each day of volunteering, she was credited with several hours in a special volunteer book. One hundred hours of such volunteering will help her get two points out of 10 for admission to university.

Another girl who volunteers for points is Emma (not her real name). She participated in the preparation of a patriotic scavenger hunt from the pro-war organization Boevoe Bratstvo (Combat Brotherhood). Emma told Novaya Vkladla that she is indifferent to the war in Ukraine and generally "outside of politics," but she needs points for admission to universities.

Two other schoolchildren had a completely different position. Tenth-grader Matvey is acting in a play that raises funds for Russians "to open people’s eyes" so that "we don’t have traitors."

Schoolgirl Polina also volunteers "for the soul." She previously wanted to move to the United States, but, after the start of the full-scale Russian invasion of Ukraine, she changed her mind.

“I scolded myself for this desire for a long time. I was just a stupid child, and that’s probably how propaganda worked,” Polina said.

In the first months of the war, Polina talked for a long time with friends and classmates who were against the war, explaining to them “obvious facts that for some reason they did not know.” In early 2023, she began regularly traveling to the office of an organization collecting humanitarian aid for Russian soldiers. Polina doesn’t understand teenagers who come to volunteer only for points. In her words, “If you don’t see what it’s like to help your country in difficult times, you will never understand life.”

Propaganda and war have long been involved in Russia's educational process. Schoolchildren from across the country report being forced by teachers and school administration to join the state-sanctioned youth organization The Movement of the First. In addition, soldiers who fought in Ukraine come to schools to lead propaganda lessons. Children themselves are taught to fly drones or even forced to participate in their production. Even the unified state exam, which serves as both a final exam and entrance exam to universities, now contains questions on the war in Ukraine and "traditional values."

You Might Also Like

Fulbright Foreign Agents?
  • June 20, 2024

Fulbright Foreign Agents?

Now that Fulbright has been declared an "undesirable organization," what will happen with its current and former Russian researchers?
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955