April 26, 2019

Piter's People – Dusya Gorbovskaya


Piter's People – Dusya Gorbovskaya
Dusya at the wooden embankment of Sevkabel Port. Elena Bobrova

Dusya is a Vasiliyevsky Island local, whose job it is to promote a creative space located on the island – Sevkabel Port.  The new public space, has given people access to the sea, modern art, great festivals and parties. 

Dusya, tell us your story.

I lived in Moskovsky District until I was eight, then moved with my mother to Vasiliyevsky Island, into a flat near Smolenskoye Cemetery, which is where I still live. For quite a long time I also lived near Ladozhskaya Metro Station, but it has been eight years since I returned to the island. 

Vasiliyevsky Island is a city within a city. This part of St. Petersburg is isolated, but in a good way, quite often vasiliyeostrovtsy [residents of the island] don’t leave it, as they have everything they need within the district. We don’t have enough green areas and parks here, however. That’s why Smolenskoye Cemetery is our central park and meeting point.

Smolenskoe cemetery
A view of Smolenskoe cemetery from Dusya's apartment. / Dusya Gorbovskaya

I like our wide prospects, there are not so many people on the streets and it’s really safe to cycle here. Every side of the island is different: there is the ceremonial and historic University Embankment, there is my favorite Lieutenant Smidt Embankment, where we cycle day and night with my friends. There is a zone with a bike lane on Makarova Embankment, with a view of the Gazprom skyscraper and Football Stadium. There are wild beaches near a new housing area on the man-made area of the Gulf of Finland. There is the Smolenka River, which partly goes through the cemetery and of course there is Sevkabel Port, which has opened up incredible opportunities. 

Sevkabel Port
Port Sevkabel is a public creative space overlooking the Gulf of Finland. / Dusya Gorbovskaya

What do you do in Sevkabel Port?

Although I graduated from the Faculty of Geography and Geoecology at St. Petersburg State University, I was always interested in social-cultural projects. I came into this sphere 10 years ago, when I started to work as an administrator in the Loft Project Etagi [an art-center and shopping hub]. There, each administrator was everything all at once: a photographer, curator, tour guide, PR-manager and so on. Later, I worked at New Holland Island [a park with cultural events], several PR-agencies, and for three and a half years at the Library of Arts and Music at Nevsky Prospect 20, as a press-secretary.  

I first came to Sevkabel in May 2017. They didn’t have an inviting embankment and proper access to the Gulf of Finland. It was a big party, and, as I knew organizers, I was able to smoke behind the stage and experience this view of the water. Some time before that, I celebrated my birthday in a club in nearby factory, and we had a stunning view from the window. For more than 10 years I knew Alexei Onatsko, who is curating this project . He told me that the Sevkabel factory [formerly the Siemens & Halske electrical engineering company] planned to create a public space on the spot of their former industrial zone. Of course I dreamed about joining the project from the very beginning, but I started to work here as PR-director only in February 2018. 

Sevkabel port by night
The factory was founded by Siemens & Halske in the nineteenth century and played a major role in the electrification of the country in the twentieth century. / Dusya Gorbovskaya

Sevkabel Port is growing and expanding. We now have 70 residents, who rent lofts and offices for their projects. They are music promoters, artists, architecture and art studios, a tattoo-salon, and even some people who are living here! Last year we opened up only for events; today we work every day from 10:30 to 23:00. Our investor is Sevkabel Factory, and the managing company is Miles & Yards, so it’s a 100% long-term story. It’s clear that nobody else will come in here, move us away, and try to sell this space for development. We didn’t spent money on advertising, as our events advertise us and people post many photos and videos on their social media. 

Which places would you recommend for foreign tourists visiting St. Petersburg?

My first choice would be Sevkabel Port, because it is the best place from which to view the Baltic Sea in the city. This summer we will launch boat tours with two hop-on, hop-off routes. One will go around the island, while the second will connect us with a pier in the city center. For those who are interested in modern art, I would recommend the Manege Central Exhibition Hall. I really appreciate all the renovations that took place there recently. Smolenskoe Cemetery, although some people may find this odd. I love cemeteries myself and always explore them when I travel in Europe. Lieutenant Smidt Embankment, as it’s a bit in the shadow of other embankments. I love to cycle there and see all the ships and the industrial water zone. Pif-Paf Bar for those who would like to party and dance. Sometimes I perform there as a DJ with my female friends from the Girls on Probation project. There is a vintage shop nearby. Maybe it is not so much about Russian culture, but I like it a lot.

Girls on Probation
Dusya with her friends Darina and Lyuba. / Girls on probation

Addresses:

  • Sevkabel Port - Kozhevennaya Liniya, 40.
  • Manege Central Exhibition Hall - St Isaac's Square, 1.
  • Smolenskoe Cemetery - Kamskaya Street, 26.
  • Lieutenant Smidt Embankment
  • Pif-Paf Bar - Griboedova Canal Embankment, 31.

 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

All of Piter's People

Piter's People – Natalia Kapiturova

Piter's People – Natalia Kapiturova

A project in which readers meet regular St. Petersburgers, to learn about their lives and their favorite places in the Northern Palmyra. First up: coffee!
Piter's People – Nikolay Predtechensky

Piter's People – Nikolay Predtechensky

St. Petersburg was founded in 1703 as a port on the Baltic Sea, and about 10% of its surface area is water. So we meet a boat rental company owner and find out the best place for pizza in the city.
Piter's People - Katya Kotlyar

Piter's People - Katya Kotlyar

Graphic designer, traveler, instagram explorer, Katya Kotlyar knows her home city inside out, and sees it as an artist would, as a beautiful backdrop for living.
Piter's People – Sergey Goorin

Piter's People – Sergey Goorin

St. Petersburg is often thought to be a gray city, as it only has about 75 sunny days each year. Still, photographer Segrey Goorin finds inspiration here for his black and white photography, capturing street life, extraordinary locals and numerous parties.   
Piter's People - Ekaterina Khozatskaya

Piter's People - Ekaterina Khozatskaya

Ekaterina is an artist who is constantly sketching in St. Petersburg bars. Her hobby led to the creation of the Instagram blog “Between the Bars,” where she captures the city's bohemian atmosphere.
Piter's People coping with Coronavirus

Piter's People coping with Coronavirus

Given all that has been going on, we thought it would be a good time to check in with some of the people we have profiled in Piter's People and see how they are doing.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955