May 19, 2020

Piter's People – Maxim Kosmin


Piter's People – Maxim Kosmin
His blog about old apartments has almost 220,000 followers on Instagram. Courtesy Maxim Kosmin

Engineer Maxim Kosmin became a blogger by chance after he discovered the hidden beauty of St. Petersburg's historic flats. He shows a side of the city's life that is never seen by tourists, but which is quite common for many locals. 

Maxim, tell us your story.

I was raised in Kirovsky District, which is far from the city center. I lived on Prospect Veteranov [south-west of St. Petersburg] until I was 25, and now I’m 31. I can’t say that my neighborhood developed my interest in history. The same goes for my friends and family, nobody was really into краеведение [study of regional history]. Honestly, I still don’t completely understand the origins of my interest. These days I live on Izmailovsky Prospect, which is a historic part of the city. The house dates to the early twentieth century, but we don’t have old artifacts, as there was a complete renovation during the Soviet era.

I studied finance at St. Petersburg State University of Economics and later worked as an engineer-economist in shipbuilding. I spent 10 years at that, and last fall I quit my job and moved completely into krayevedenie

How did St. Petersburg flats appear in your life? 

I was looking for an apartment, the one I live in now. So I was spending a lot of time on real estate websites. After I’d found my flat, I still kept looking on the Internet, simply for curiosity's sake. I was quite surprised to find apartments with artifacts from the nineteenth and early twentieth centuries. So I began saving all the photos on my computer and then thought: “If this is interesting to me, maybe it’s worth of sharing with others?”

In 2015 I created a page on Vkontakte [Russia’s leading social network] and named it Stary fond [Old Fund]. I started posting photos there, got some followers, and among them were some professional historians. We got acquainted and I plunged deeper into the topic. Occasionally, followers of my page invited me to their apartments, so I photographed them and made the first publications with my own shots. 

In the summer of 2016 I launched my Instagram account, where I posted just my own photographs. In the beginning, I would be to be allowed to visit, would enter some apartments by chance, or act through realtors. Of course, today people know about my blog and invite me to visit, but in the beginning it was rather complicated. 

St. Petersburg apartment
After the 1917 revolution, the Bolsheviks nationalized the apartments of rich people and turned them into kommunalki: they divided up the living space and increased the number of occupants per apartment, packing in as many families as possible. / Maxim Kosmin

 

If you look at my blog, you’ll see that it’s only 50-60% about communal apartments, so the rest are private flats. The tenants reacted differently, but of course at the early stage it was easier for me to get into communal apartments, because people there are used to strangers. There are some flats that are constantly open. And if you get into the paradnaya [entrance hall], you can easily sneak into an apartment. On the other hand, how is ethical is that, to enter the flats of unknown people? But it’s highly unlikely that anyone will pay attention to you, because if the kommunalka is big, the neighbors often don’t know each other very well. 

Communal kitchen in St. Petersburg
Tenants must share the kitchen and bathroom in communal apartments. / Maxim Kosmin

 

There were cases when I stood on the staircase and some tenants passed by, so I started asking questions. Once, I was very interested to get into a certain flat, because it was round. It was a huge communal apartment and it stretched all around the yard. Surprisingly, they let me in, went into their own room, and told me I could walk around freely. But of course this rarely happens. Usually, people watch you carefully when you visit them. So, if we are talking about private flats, there is almost no chance you can get in without a prior agreement, but it has happened! 

What is the most amazing apartment that you've featured on your blog?

Maxim's favorite
Maxim's favorite flat.

It is a former studio, and it is actually just one room – 50 square meters (540 square feet). There is a kitchen, a bathroom separated by a curtain, a ceiling that is 6 meters (20 feet) high, and a huge window. So it is typical for an artist's studio. An old lady lives there alone, surrounded by a ton of different antiques: pieces of furniture, paintings, statues, lots of things! You won't feel that the atmosphere is messy; everything seems to be in its appointed place, but still there are lots of things.

There is a contrast of things belonging to different epochs. In the middle of the room, there is a cast-iron stove built during the Siege of Leningrad. It’s big – 3 meters (10 feet) high – and connected to the flue, so this lady burns there something from time to time.

What would you recommend foreign tourists see when visiting St. Petersburg?

My favorite house is a Complex Basseynovo Tovarishchestva [a public company named after Basseynaya street]. First, it was built as a cooperative, so it’s not a for-profit house [the most typical form of the housing in pre-revolutionary St. Petersburg]. It was one of a few houses where tenants actually could buy an apartment, not just rent it. It is quite severe, gloomy, but at the same time beautiful.

Also, you must include Kamenny Island, with its pre-revolutionary dachas, on your itinerary. It’s good for a long stroll, and you can see how people lived in the early twentieth century (back then it was then a suburb). I would especially highlight Hauswald Dacha, which was recently restored. Of course, you can’t get inside, as it’s privately owned, but it’s worth seeing. It’s especially good during the period of golden autumn.    

Art noueveau architecture
Hauswald Dacha is unofficially considered to be the first wooden building in Russia built in the Art Nouveau style. / Citywalls.ru

 

I would also say Petrovsky Island, which attracts me with its contrasts. But I must warn readers that it’s not a place of the greatest beauty. It has several interesting spots: old mansions, a new bridge, built very close to a house, and abandoned brewery and a retirement home for actors. 

Addresses:

  • Complex Basseynovo Tovarishchestva - Nekrasova street, 58-60.
  • Hauswald Dacha - Kamenny island, Bolshaya alleya, 12-14/32
  • Petrovsky Island

Maxim and two co-authors have compiled a book on pre-revolutionary life. Check it out here.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955