June 28, 2010

Now THAT'S a Reset Button!


"Excuse me, but haven't we met in California last summer?"
"No, I think it was the Hamptons."

Life is always stranger than fiction, or, in this case, it may have been imitating [bad] fiction. Th above was a coded exchange which one Anna Chapman, an alleged Russian sleeper agent ("illegal") was to use to verify the identity of a person to whom she was to give off a fake passport.

Chapman (not her real name, we assume) is one of nearly a dozen Russian sleeper agents rounded up by the FBI today in a multi-state arrest of illegal agents.

The criminal complaints read not so much like a Le Carre spy novel as something Dave Barry might have written. There are meetings in CVS pharmacies and Russian restaurants, malfunctioning private wireless networks, messages encrypted in photographs [aka steganography], invisible writing, brush switches of bags, trips to South America, envelopes of cash hidden at dead drops, and, yes, an apartment in Hoboken, New Jersey. It has to be read to be believed.

Another identity verification with one Mikhail Semenko:

"Could we have met in Beijing in 2004?" 
"Yes, we might have, but I believe it was in Harbin." 

Apparently, these spies were not trained to introduce variety to their spycraft.

Today's arrests are apparently the culmination of a years-long investigation into the SVR's (Russian foreign intelligence) illegals program, which the FBI asserts was set up to train deep cover agents that would blend in in the US, either individiually or as a married couple, have children, buy a house, have cover jobs, etc., all with the express purpose of "becoming sufficiently Americanized" so as to infiltrate, gathering intelligence on and recruiting other agents in policy making bodies. The main NYT article offers some of the more hilarious exchanges between Moscow Center and the agents, the choicest being two agents arguing with Center about who would own a new house they would be purchasing in New Jersey.

Based on the criminal complaints, it is clear that these characters are not the brightest bulbs in the chandelier (someone wrote down a 27-character password for accessing encrypted data on a sheet of paper and left it lying around), and they are going to race to be the first to cut a deal. So I would expect we will soon learn all of the juicy details of this spy ring, perhaps soon to be known as The Gang Which Couldn't Spy Straight.

I am guessing some people on Lubyanka Square are not going to get a lot of sleep the next few days.

p.s. Meanwhile, in a curious twist of fate, our current issue of Russian Life, which mailed last Friday, has a long story on the little-known private life and history of Russia's most famous illegal in the U.S., William Fisher, aka Rudolph Abel.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955