August 17, 2022

My God, a Symbol of Separation


My God, a Symbol of Separation
"Fraternal Kiss" by Dmitry Vrubel German Bundesarchiv

“There was a certain girl here who was handing out some permission to paint to artists, complete nonsense. I gave her this work, and the first thing she said was that it was a very dangerous job, because if Gorbachev saw it, he would not allow the unification of Germany and that she will send it to the senate of West Berlin, which was a different country, for approval.” 

                                   –  Dmitry Vrubel, the artist behind the Berlin Wall's "The Fraternal Kiss"

At the age of 62, Dmitry Vrubel, the Russian artist behind one of the Berlin wall's most famous work of graffiti, passed away due to complications caused by coronavirus.

"The Fraternal Kiss," or "My God, Help Me to Survive This Deadly Love," is a representation of two socialist leaders entangling themselves deeper into their woes. It depicts Soviet leader Leonid Brezhnev kissing the East German leader Eric Honecker and is based on a photograph taken of the leaders in 1979. 

Vrubel used the image as a symbol: "In this painting, there’s one German and one Russian, and the Berlin Wall is about the same thing but in reverse: here [in the painting], there’s total love, while the Berlin Wall separates two worlds — it was a perfect fit."

Painted in 1990, the fresco remained on the wall, gradually being covered by graffiti over the years until, in 2009, it was erased so that the wall could be restored. Vrubel later repainted the image. 

 

You Might Also Like

A Kiss is Still a Kiss
  • July 01, 2014

A Kiss is Still a Kiss

What is the deal with Russian men locking lips in greeting? Is it a thing? Or was it just a Brezhnev thing?
  • June 12, 2017

"Tear Down This Wall!"

Thirty years ago today, US President Ronald Reagan challenged Soviet General Secretary Mikhail Gorbachev to tear down the Berlin Wall. Two years later, the wall came down after a German bureaucrat misspoke.
Life Impacts Art
  • August 07, 2022

Life Impacts Art

Two female Russian artists discuss how their life and work has been impacted by Russia's Ukraine War.
Artistic Apoliticality
  • July 25, 2022

Artistic Apoliticality

Russian event promoters have begun requiring artists to promise that they won't include political statements in their performances.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955