June 12, 2017

"Tear Down This Wall!"


"Tear Down This Wall!"
President Reagan Speaking at the Berlin Wall, Brandenburg Gate, Federal Republic of Germany, June 12, 1987 {US National Archives}

Thirty years ago today, US President Ronald Reagan challenged Soviet General Secretary Mikhail Gorbachev to tear down the Berlin Wall. Two years later, the wall came down after a German bureaucrat misspoke.

What was the Berlin Wall?

Dividing the city of Berlin cleanly in two, the Berlin Wall was an imposing structure (156 km long and 3-4 meters high) that demarcated the border between Western Europe and the Eastern Bloc within Berlin. Under the terms of the Potsdam Agreement and the London Protocol of 1944, the victors of World War II (Britain, France, the US and the USSR) split Germany into four occupation zones. Berlin, the German capital, was an enclave inside of the Soviet zone, and it too was divided into four occupation zones. Eventually, the British, French and US sectors were unified into a single western zone.

NASA Image of the wall’s path {NASA}

In August 1961, frustrated by a decade of emigrational brain drain, the leadership in East Germany and the Kremlin decided to construct a barrier to stop Germans from leaving East Berlin (while publicly stating that the wall’s purpose was to prevent western aggression; the East German government officially termed the wall “The Anti-Fascist Protection Rampart”).

The hastily erected wall heightened East-West tensions and separated many from their loved ones. It also made stark the differences between West and East: one free, the other under rigid Soviet control; one prosperous, the other, not so.

The wall became the most visible landmark of the Cold War. Visible, indeed, from outer space.

A Section of the Wall in 1986 {Wikimedia Commons}

What did Reagan say, exactly?

Aside from the most famous line in the speech (which comes about halfway through), Reagan’s long speech (delivered on the 40th anniversary of the Marshall Plan) was a powerful declaration of the anticommunist motivation. Here are a few choice excerpts:

Standing before the Brandenburg Gate, every man is a German, separated from his fellow men. Every man is a Berliner, forced to look upon a scar.

...

As long as the gate is closed, as long as this scar of a wall is permitted to stand, it is not the German question alone that remains open, but the question of freedom for all mankind. Yet I do not come here to lament. For I find in Berlin a message of hope, even in the shadow of this wall, a message of triumph.

...

In the 1950s, Khrushchev predicted: "We will bury you." ... [Yet] even today the Soviet Union still cannot feed itself. After these four decades, then, there stands before the entire world one great and inescapable conclusion: Freedom leads to prosperity. Freedom replaces the ancient hatreds among the nations with comity and peace. Freedom is the victor.

...

And now the Soviets themselves may, in a limited way, be coming to understand the importance of freedom. We hear much from Moscow about a new policy of reform and openness.... Are these the beginnings of profound changes in the Soviet state? Or are they token gestures, intended to raise false hopes in the West, or to strengthen the Soviet system without changing it? We welcome change and openness; for we believe that freedom and security go together, that the advance of human liberty can only strengthen the cause of world peace. There is one sign the Soviets can make that would be unmistakable, that would advance dramatically the cause of freedom and peace. 

 

General Secretary Gorbachev, if you seek peace, if you seek prosperity for the Soviet Union and Eastern Europe, if you seek liberalization: Come here to this gate! Mr. Gorbachev, open this gate! Mr. Gorbachev, tear down this wall!

...

In Europe, only one nation and those it controls refuse to join the community of freedom. Yet in this age of redoubled economic growth, of information and innovation, the Soviet Union faces a choice: It must make fundamental changes, or it will become obsolete.

...

As I looked out a moment ago from the Reichstag, that embodiment of German unity, I noticed words crudely spray-painted upon the wall, perhaps by a young Berliner: "This wall will fall. Beliefs become reality." Yes, across Europe, this wall will fall. For it cannot withstand faith; it cannot withstand truth. The wall cannot withstand freedom.

Watch the full speech:

How was Reagan’s speech received?

That depends. Reagan knew that his direct challenge to Gorbachev would anger some in his administration, but he issued it anyway, saying that it was “the right thing to do”. Many thought the speech rather dramatic, especially since it seemed unlikely that the wall would actually come down.

 For their part, the Soviets thought the speech was “openly provocative, war-mongering,” while Gorbachev himself said, “We were not impressed. We knew that Mr. Reagan’s original profession was actor.” Erich Honecker, then the leader of East Germany, was probably the most offended by Reagan’s words. By directing the call to tear down the wall towards Gorbachev and not Honecker, Reagan inadvertently highlighted how East Germany could only exist through support from the Kremlin. Besides, since the wall was in Germany, Honecker felt it should be his decision, not Gorbachev’s.

What eventually brought the wall down?

In the evening on November 9, 1989, an East German Communist Party official, Günter Schabowski, held a live press conference. He announced that every citizen of East Germany would be allowed a passport and granted visas to travel anywhere they wanted. A reporter then asked Schabowski when this policy would become effective. Taken aback by the unexpected question, Schabowski hesitantly said, “Now.” Soon, masses of East Germans flooded to the wall, demanding to be let through. Confusion reigned. One checkpoint was finally opened, allowing people to enter West Berlin for the first time in nearly 30 years.

Just weeks before, Gorbachev had rejected the Brezhnev Doctrine (whereby the Soviet Union was compelled to intervene or invade its satellite states if they were under an existential threat). When the people of East Berlin stormed the wall, the Kremlin – according to what was later termed the Sinatra Doctrine (a reference to Frank Sinatra’s song My Way) – decided to let the East German government sort out the problem themselves. In the end, the people of Berlin got their way. The wall was taken down in bits and pieces by the very citizens of Berlin, both East and West, who had grown up and lived in its shadow.

Today, only a tile border remains to mark where the Berlin Wall once stood. 

When the Wall Came Down, November 1989 {Senate of Berlin}

You Might Also Like

Nazi-Soviet Pact and Barbarossa
  • December 04, 2001

Nazi-Soviet Pact and Barbarossa

Germany's efforts to occupy the Soviet Union during WWII and executions of thousands of Jews on Russian soil.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
At the Circus

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Steppe / Степь

Steppe / Степь

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955