December 11, 2021

Great Cats! Should She Be Canned?


Great Cats! Should She Be Canned?
Canny kitties can always find a good can | Abeer Zaki on Unsplash

Shall I slag off the bravery and gumption of adventurous journalist Olga Afanaseva and ask, “What kind of a burning question is the quality of cat food?”

No, no I shan’t, because on November 28, Afanaseva herself tested ten brands of feline vittles to determine which would best nourish our darling comrades for a report in Komsomolskaya Pravda.

The journalist chose to aid creatures who serve many not only as moral support, great entertainment, and part-time therapists, but also as independent and stubborn role models in a world hostile to those who are not afraid to turn up their tails and chase the fresh stink of the day.

The food ranged in price from 20 to 90 rubles (about $0.25 - $1.25 USD) and included brands such as Kitikat, Whiskas, Felix, Royal Canin, and Proplan. Gastroentologist Anna Mateevna assured Afanaseva that the cat food is prepared with meat, bones, and offal from the same farms that provide the fixings for human recipes. In the United States, she added, there is even a law that requires any cat food to prepared with ingredients that are suitable for human consumption. How is that for good stuff?

The journalist’s explorations revealed that some brands were, truly, unpalatable for human sensibilities. One smelled appetizing but came away leaving her wanting for taste; another was like “cheap dumplings with soy,” and the fancier brands tended to be more neutral in flavor. Others, however, were just as delicious as the meat pâté you might find in a more refined grocery aisle.

Veterinarian Alexander Samsonov gave an expert opinion on why much of the food came off as so tasteless, even if the aroma might be appealing. “The [meals] are not salted, no spices are added. We can say that food for cats is made of better quality, nothing is masking the taste of meat… Economy class pouches (food bags) add a lot of flavors… The food smells more appetizing, but cats often give off an allergic reaction to this and the treatment costs a pretty penny. Premium food will be almost tasteless, and there is a lot of protein. But they still try to make the aroma attractive to the animal - hence the various sauces.”

Afanaseva’s conclusion?

Her cats eat better than she does.

Perhaps this is deserved! We mustn’t forget that, as divisive in today’s society as the creatures might be, they do know how to sniff out a good rat.

 

You Might Also Like

Akhmatova's Cat Goes Missing
  • October 20, 2021

Akhmatova's Cat Goes Missing

After a brief scare, the oldest cat at the poet Anna Akhmatova's museum in St. Petersburg has returned safely back home. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955