September 01, 2014

For Better or Worse


For Better or Worse

Every time one thinks that things just can't get any worse on the US-Russian relations front, they do.

In the past decade and a half‘s slow downward spiral there has been the war in Chechnya, the US bombing of Serbia, spy scandals, the ABM Treaty, NATO expansion, the war in Georgia, the failed “reset” button, Edward Snowden, the annexation of Crimea, and now the war in Ukraine.

Meanwhile, from the outside looking in, Americans see the de-democratization of elections, crackdowns on press freedoms, politically motivated criminal prosecutions, the theft of state assets, and a worrying political homogenization of society.

And from the inside looking out, Russians see NATO encirclement, US and EU meddling in its sphere of influence, American military intervention in Islamic states situated on Russia‘s underbelly, and neighbors who are freeloading off cheap Russian energy.

It is hard not to look at these events and oppositional worldviews and conclude that the situation is hopeless.

Yet it bears remembering that for most of the twentieth century the US and the USSR found a way to coexist (while of course conducting many wars through proxy), despite the fact that each had an ideology that swore the other state would crumble.

It also is worth remembering that for most of the nineteenth century the US and Russia had the best of relations, despite the fact that they had oppositional views on the nature of society and political freedoms, and that their territorial empires were butting up against one another in the Pacific.

When the world is self-inflicting arson, mayhem and banality on itself (which, admittedly, it seems to be doing most of the time), it helps to step back and keep things in perspective.

When Russians and Ukrainians, tied together by centuries of history, are fighting over scraps of territory, when spies are violating one another‘s air and desktop space, when politicians are deciding what people have a right to read, watch and eat, it is good to take a breather. It is good to read about street photographers, to run off into the wilderness in search of wolves, to ruminate on soulful poetry, or to wonder at beautiful animals.

The world gave us the unimaginable tragedy of a downed airliner. We respond by embellishing the cover of our magazine with an unlikely, noble and beautiful giraffe.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

A Taste of Russia
November 01, 2012

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

The Latchkey Murders
July 01, 2015

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955