April 13, 2021

Computer-Judge Finds You Guilty


Computer-Judge Finds You Guilty
Do robots count as a jury of your peers? AlejandroLinaresGarcia, Wikimedia Commons

No one ever accused the Russian legal system of being overly human. And with recent advances in artificial intelligence, we're not optimistic for the future.

Russian authorities under the Ministry of Economic Development are reportedly undertaking research to make laws that computers can understand and, by extension, adjudicate. By turning statutes into mathematical algorithms, proponents say, computers can decide on court decisions without bias.

Supporters say that automated judicial proceedings will keep down costs for taxpayers and defendants, since they won't have to hire lawyers or pay judges. This camp also argues that, since machines are impartial, they'll provide valuable oversight to government activities (we aren't holding our breath).

Other limbs of the Russian state are interested in similar software, which could help automate regulations and control. The organization developing the programs, a working group formed by government ministries, stresses that this is only a "10-20% increase in automation" over current activities.

Fortunately, cold robo-Revizors aren't a reality just yet, but cyberpunk dystopia seems close already: the Ministry has been handed preliminary data, so we could be protesting traffic tickets to computers in the not-too-distant future. Next Sunday, AD, perhaps?

You Might Also Like

Putting Robots to Work on the Past
  • March 01, 2020

Putting Robots to Work on the Past

Ever wanted to take a stroll in nineteenth century Moscow? See how one Russian uses machine learning to make grainy old videos ever more realistic.
Pay with your Face
  • December 13, 2020

Pay with your Face

The Moscow Metro plans to allow passengers to pay with Face ID.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955