June 04, 2021

Russia Goes Running


Russia Goes Running
The St. Petersburg race started in Palace Square, the "very heart of the city."

The whole country went running on Sunday, May 30, with a simultaneous half-marathon in 85 cities. With more than 150,000 participants, ZaBeg (ForRunning or Race) claims to be the world's largest synchronized race.

The race was a half-marathon for "pros" (21.1 kilometers; 13.1 miles), but runners could choose more reasonable distances of one ("junior"), five ("newcomer"), or ten ("amateur") kilometers (0.6, 3.1, or 6.2 miles).

Many competitors ran in yellow "ONE RUN" (in English) t-shirts.

Cities competed for the title of "runningest city" – based on the ratio of runners to the total population of the city, the average running speed, and the average distance. In order for a city to participate in the race "offline," it had to register at least 100 runners first.

This is the race's fifth year. Last year, with "only" 64 cities, Russia broke the Guinness Book of Records record held by the United States for the largest number of cities synchronously running. All Russians started the dash at 9:00 am Moscow time. That must have been fun for Chukotkans.

The organizers pointed out that, in the past, races had to have big-name runners to get people to watch. Now, the spectacle is enough due to the efforts of the "League of Heroes" to enhance sports consumption and the increasing popularity of healthy living.

It is not only lifestyles that are changing. After the race, organizers will allocate 500,000 rubles to tree planting and forest restoration in Russia.

The winning man was Andrei Leiman with a half-marathon time of 1 hour, 7 minutes, 26.3 seconds. The winning woman was Anna Garbar, whose time was apparently not worth sharing.

And yes, everybody got a medal just for participating (including the author). Soviet sports commandants are rolling over in their graves.

St. Petersburg race
St. Petersburg's race went past the Peter-Paul Fortress and Artillery Museum. Quite a scenic route! 

 

You Might Also Like

Why Russians Don't Run
  • September 01, 2013

Why Russians Don't Run

A tale of two long distance road races – Russia’s oldest and its most prestigious – and what they tell us about the state of running and fitness in Russia.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955