April 21, 2021

Centenarian Ship Weathers Every Storm


Centenarian Ship Weathers Every Storm
The stalwart Magdalene Vinnen, now Sedov, in 1933. Australian National Maritime Museum, Flickr

Wooden sailing ship Sedov turns 100 years this year, a remarkable achievement since not too many wooden ships survive in the water without rotting. The Sedov is 385 feet (117.5 meters) long and 7,320 tons.

It began its life as a German boat in 1921, in the Kiel shipyard. It was called the Magdalene Vinnen then and carried cargo in the Baltic for the German navy during World War II.

When the Allies won, the Soviets took the ship as a spoil of victory, turning it into Soviet polar explorer Georgy Yakovlevich Sedov. Though it has been a peaceful ship for decades, once a warship, always a warship. To enter foreign waters now, the Sedov has to get special permission from the local ministry of foreign affairs.

The Sedov started rotting in the 1960s, as wooden ships are wont to do, and the idea was floated to turn it into a restaurant "for foreigners." It was Soviet times, after all, and Soviets could not afford to go to restaurants. By the way, St. Petersburg has an awesome floating restaurant today, The Flying DutchmanBut The Stationery Sedov didn't take.

A Moscow film student made a documentary, Who Needs Sails? in 1966 to argue that the Age of Sail was dead and the Sedov should be scrapped.

It kept on ticking, though, and was rebuilt in 1975 at the Kronstadt Marine Plant. The post-Soviet transition was rough financially. Nevertheless, ship and crew persisted.

Sedov became a movie star in 2005, playing the Pamir in German film The Tragedy of the Pamir.

The ship just celebrated its 100th birthday in Kaliningrad, where sailor vacancies are posted for 2021 expeditions. Check out beautiful photographs of the ship here. And get your wooden ship fix at a place like Mystic Seaport Museum while you wait to travel to Russia again.

You Might Also Like

Dawn of the Russian Navy
  • October 01, 1996

Dawn of the Russian Navy

On October 20, 1696, a now legendary resolution, "Let there be sea ships," was passed by the Boyar Duma, heralding the beginning of the Russian navy. Lev Pushkaryov examines how this event came to change the Russian mentality.
All Hands on Deck
  • May 01, 1996

All Hands on Deck

Life on a Russian tall ship is explored in this article about a journey on the Ukrainian ship Tovarishch.
Making Waves
  • March 01, 2019

Making Waves

One hundred and sixty years ago, the inventor Alexander Popov was born. In 1895, he created the first radio receiver. Or did he?
An Ode to the Hovercraft
  • February 14, 2021

An Ode to the Hovercraft

Russia is a land of many mysteries. The greatest of all, of course, is this: What's the deal with Russians and their hovercraft?
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Driving Down Russia's Spine
June 01, 2016

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

Frogs Who Begged...
November 01, 2010

Frogs Who Begged...

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955