December 01, 2019

Milk Foam Pancakes is Only the Beginning


Milk Foam Pancakes is Only the Beginning

“Would 4pm be OK to speak?” I ask Tuyara, and only then Google the time difference, which is a shocking 6 hours. Over 8000 kilometers, or 5 days by train, it feels like Yakutsk is on a different planet compared to Moscow. That feeling is confirmed when I look at images of Yakutia, which show stunning, otherwordly landscapes.  Russia’s biggest republic has 3 time zones, and is bigger than the country of Argentina. It even has a second (or first, actually) name: Sakha.

Tuyara and Yakut Bread
Tuyara and lepyoshki, made of locally sourced wheat flour.

Yakutia is famous for its very cold winters, the coldest for inhabited areas anywhere (Moscow’s occasional -20˚C pales by comparison): -40˚ to -70˚ (-40˚ to -94˚) in the very north of the region. Yet summers are pretty hot, too, and can get to +30˚ (86˚ F), even if not for a long time. A place of stunning beauty and people who, as a Soviet anecdote goes, are happy with whatever nature seems to be doing, rain or snow, hail or shine. Yakuts also seem to be very proud of their land, and feel a special connection to it. Tuyara, who works at a Yakutsk historical park called “Rossiya - moya istoriya” (Russia - My History) shared her story:

"My grandmother was an amazing cook," Tuyara said, "She used to make all sorts of traditional Yakut dishes for my sister and me when we were little. I remember tasting salamat [a rich meal of sour cream, cream, and flour with some herbs, usually served on special occasions] for the very first time and being blown away. My mom never made it. As it turned out, she just didn’t know how."

Tuyara also remembered her grandmother making sour cream, cottage cheese, butter, and even blood sausages, and her grandfather lovingly making studen’ (meat aspic) - a process that would take the whole day. Tuyara also describes the taste of kumis (a fermented dairy product made of mare’s milk) as the joy of their summer days. She says that she inherited her grandparents’ love and appreciation for traditional meals: lepyoshki (flat breads), waffles, oladyi, and much more. 

While Tuyara’s grandparents spent much of their days cooking for their grandchildren, her mom, the head of the dom kultury (Soviet culture center), would organize a yearly dairy and meat fair. Women from villages around Yakutsk would bring their produce and the meals made from it. Tuyara remembers women who could make 20 different dishes from a horse’s tail!

These childhood memories are the reason Tuyara’s become a presenter at the Yakutsk museum, restoring old Yakut recipes, a lot of which were forgotten and lost during the Soviet period. It wasn’t just the recipes that were forgotten: Tuyara was sad to mention that even the main holiday Yhyakh (a summer holiday dedicated to a goddess Ayii, celebrated in June-July with feasts, kumis-drinking, dancing, games, and horse racing)  wasn’t celebrated for about a decade in the 80s. 

Tuyara cooking outdoors
Tuyara at an outdoor cooking demonstration.

Modern Yakuts, however, are eager to bring back old traditions. Weddings are celebrated with kumis, not alcohol, Yhyakh is widely celebrated, people wear traditional clothes and dance the traditional dance, and Tuyara’s museum plays no small part in bringing back forgotten flavors.

Generally, Yakut cuisine is based on local seasonal produce, with no added flavors. Summer is rich with berries (in the past, they would be stored in birch baskets with melted butter poured over the top to seal out the air). Fish and dairy are also popular, along with game, since Yakuts were traditionally hunters. 

The museum started its program of bringing back old recipes last year. Someone milled flour using old grindstones, and that inspired the whole project. They have since made pancakes from milk foam (picture those very thin fiddly layers and how much dedication they require), bear’s paws, seabass’ tongue, clay baked fish, and blood porridge. 

"It’s warmed up today," said Tuyara at the end of our conversation, "Negative 26. You must come visit. We live on a very special land that our ancestors knew how to love and appreciate. And we have a saying that, if you come for a week, you will get a month’s worth of hospitality."

I might wait for those hot July days to visit, but in the meantime, you can watch some Yakut meals being made here.

You're certain to also fall in love with the landscapes.

See Also

A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

At the Circus

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
22 Russian Crosswords

22 Russian Crosswords

Test your knowledge of the Russian language, Russian history and society with these 22 challenging puzzles taken from the pages of Russian Life magazine. Most all the clues are in English, but you must fill in the answers in Russian. If you get stumped, of course all the puzzles have answers printed at the back of the book.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Russia Rules

Russia Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955