December 01, 2019

An Immigrant's Story, with Cake


An Immigrant's Story, with Cake
Napoleon cake photo by Andrea Hubbell

Mom: “So, you start with four eggs…”

Me: “But I thought last time you said five."

Mom: “Oh, hmm… Ok, nu horosho. (Alright.) What size are your eggs? If large, start with… actually start with six eggs.”

Me: “Mom, last time you gave me the recipe, it was for five eggs. Now you’re telling me six?!”

Mom: “Ok, ok. Start with five eggs…”

So goes Polina Chesnakova’s Chesnok blog, where she posts mainly Georgian and Russian recipes. Chesnakova is a Seattle-based cookbook author and cooking instructor. Born in Ukraine to Russian and Armenian parents from Georgia, she describes her life as a “typical immigrant story.” A typical immigrant story of endurance, love, passion, and success, with a touch of cake, I might add. 

The endurance began with Polina’s great grandfather, who, around 1925, having been tipped off by a friend that the following day he would be arrested and exiled as a kulak (“wealthy peasants”, whom the Bolsheviks declared war on in the 1920s). So he packed his things, his family (wife and 5 children), and they found themselves on the road, which eventually led them to Georgia. 

Tbilisi was home for three generations, it provided shelter, great produce (even if Polina’s mom had to get at five a.m. to start queueing for it), and a connection that Polina feels to this day.

Polina with her parents
Polina and her parents.

When independence turned to conflict and war in Georgia in the late 1980s, Polina’s parents, her mom pregnant, went to Ukraine for a short while to be with Larisa's brothers. They returned to Georgia with a newborn and then, in 1990, emigrated to America, a country they had never been to before.

Polina, an only child, says she was raised in a community of her family, cousins, and other migrants. They supported each other through the difficult years of getting settled in a new country, learning a new language, finding jobs, and raising children in an area with high crime rates. Her aunts, or tyoti, as she calls them in her blog, are like second mothers to her, and she grew up eating their khachapuri, borscht, kotlety and Napoleon cake, the Russian version of mille-feuille. 

Food has been a big part of Polina's identity. While she has only visited Russia once, when she was 12 (she saw the Kremlin, and OD'd on buckwheat), she nonetheless identifies herself culturally as  Russian, even though she cooks slightly more Georgian than Russian at home.

Polina discovered her passion for cooking in college, while studying to be a doctor. She was known as the girl who was always cooking and baking, and while she thought it was just a hobby, after one and a half years of university it became clear that it was her main passion, her calling. So she changed her major to Eastern European studies and immersed herself in cooking, which meant starting the Chesnok blog, and transcribing many of her mom’s recipes (“no recipe recipes”, as she calls them).

Her first cookbook, Hot Cheese came out in September, and she already has a second one, Piece of Cake, on the way. It will feature a few of her mom’s cake recipes, including Napoleon. Clearly, the success part of her story, is just beginning.

Chesnakova and her first cookbook, Hot Cheese
Polina at a book signing.

As for the love, it’s everywhere, especially in the batter. Polina finds that cooking helps her stay connected to her background and provides an outlet for creativity and sharing her culture.

For her mom Larisa, Polina’s cooking has been an inspiration. Having experienced the cook-work-cook-repeat cycle, where cooking wasn’t so exciting, she came to see her own food differently after Polina started sharing it with her American friends. It became a source of pride and excitement, and now Larisa is cooking with a new-found passion. 

The two now spend hours on the phone, where Larisa recalls how many cups of flour go in a recipe, measured by “that orange cup we got at TJ Maxx,” and Polina writes it all down and transforms it into recipes anyone could follow. “I always tell my immigrant friends to write down their family recipes. It’s so important,” she says.

You can find her recipe for Napoleon, along with many others, here. Her Instagram page is @polina.chesnakova.

See Also

Pearl of the Caucasus

Pearl of the Caucasus

The Republic of Georgia is a land of exquisite paradoxes that are sometimes lovable, sometimes infuriating.
The Soviet Table

The Soviet Table

A consideration of how much Russian cuisine has changed since the Soviet era, when the magazine was founded.
Tasty and Healthy

Tasty and Healthy

Veggie-burgers have a Russian antecedent. We give the recipe, plus some interesting cultural history on cookbooks.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955