September 18, 2020

A Russian Millennial's Path to Vinaigrette


A Russian Millennial's Path to Vinaigrette
Vinaigrette Anna Kharzeeva

This is the first of many stories about the deep connection Russians have with food. Appropriately we begin with a story about the series' author, Anna Kharzeeva. We're calling the series Food Stories.


I grew up in Russia’s turbulent 1990s, sustained by my grandmother’s borshch and pirozhki, while craving Snickers bars, "just add water" drinks of unimaginable colors, and basically all things American.

On a regular school day, I would have buckwheat with milk for breakfast (buckwheat was all right, but corn flakes were a dream!), soup, bread, or pasta at school for lunch, and later my babushka would come over with a bunch of recycled sour cream containers filled with borshch, rissoles, plov, and pickled cabbage.

She would also make vinaigrette, but it wasn’t a favorite. It didn’t have the warmth of borshch or the excitement of pirozhki. Neither was it foreign (and therefore – better than anything Russian, as I thought).

Years passed, I grew up, and I stopped craving colorful drinks. I even went to university to study history and languages. In the last year of my studies, I met my Australian husband at an expat gathering. While I was struggling to understand all the accents, one thing was clear: all these people moved to Moscow and were trying to understand the culture.

I took him on an excursion around Moscow’s center. He seemed impressed, I was proud to share. A few years later we were already married and I was writing a blog about Soviet food. 

We went to Sydney for a few weeks, and, since I had to cook and write every week, I made vinaigrette for my Australian in-laws following the instructions from the iconic Soviet cookbook, The Book of Tasty and Healthy Food. I was shy and worried they wouldn’t like it. But they loved it. “It’s a traditional Russian salad,” I said proudly, perhaps for the first time ever.

I know I should have been more proud of my heritage before that, too, but I wasn’t (for various reasons, but the vodka jokes weren’t helping either), but I was proud then and am now.

I’ve grown to realize that where I come from is troubled, complex, hard to comprehend, and often bizarre. But it’s also beautiful, and interesting, and fun. And it’s mine. And that vinaigrette is damn delicious.

Here is how I like to make it:

Vinaigrette

Винегрет

Ingredients
  • 3-4 beets
  • 2-3 potatoes
  • 2 carrots
  • 1 apple
  • 1-2 pickles or marinated cucumbers
  • 2-3 tablespoons pickled cabbage
  • 3 Tbsp sunflower oil
  • 2 Tbsp vinegar
  • 1-2 tsp mustard

Roast or boil the beets, potatoes and carrots. I like to roast them atop a layer of salt: fill a cookie sheet with salt, place the vegetables on top (toss the beets and potatoes to cover them in salt, but not the carrots; they will get too salty).

Cool and peel the vegetables, then chop them up. Traditionally vinaigrette is finely chopped, but I like bigger pieces, too.

Peel and chop up an apple. Chop up the pickles/cucumbers, and add the sauerkraut. Toss.

Dress with the oil, vinegar and mustard, and add sugar to taste. I like to add dry ground chili as well (or use chili gherkins).

Makes about 4 servings.

Enjoy!

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955