January 02, 2024

Up to Seven Years for Poetry


Up to Seven Years for Poetry
A penitential center in Moscow.  Senate of Russian Federation, Flickr.

On December 28, Russian poets Artem Kamardin and Yegor Shtovba have been handed prison sentences for their anti-war poems, with Kamardin receiving seven years and Shtovba receiving five years and six months in a penal colony. Another poet involved in the case, Nikolay Dayneko, received a four-year prison sentence earlier.

The Moscow court found the poets guilty of "group incitement of hostility" toward members of the armed formations of the self-proclaimed separatist republics of the LPR and DPR, as well as calls for activities against the security of the state. The charges stemmed from the poets reading anti-war poems in Moscow's city center during the September 2022 Mayakovsliye Chteniya (Mayakovsky poetry readings), a traditional cultural event where poets gather at the monument to Vladimir Mayakovsky to read poems publicly.

During the September 2022 event, the poets responded to the Russian invasion of Ukraine by organizing "anti-mobilization" public readings. Kamardin referred to Russia-friendly Ukrainian separatists as "terrorists" and expressed his views on the annexation of Ukrainian territories in a poem, saying, "Slava Kievskoy Rusy, Novorossiya Sosi" ("The glory of Kievan Rus is Novorossiya, suck it!").

Following the event, Kamardin was searched, and he reported police officers sexually assaulting him. Kamardin's girlfriend, Alexandra Popova, also reported torture, stating that security forces stuck stickers to her face with superglue, tried to seal her mouth, pulled out her hair, kicked her, and threatened rape. Then Kamardin was sent to a pre-trial detention center, along with Daineko and Shtovba, who repeated the reading lines from Kamardin's poem, according to investigators.

In court, Kamardin requested a suspended sentence, arguing that judging art is unacceptable as artistic statements can be interpreted in various ways. He emphasized that he had no intention of humiliating or insulting anyone and disclosed being diagnosed with "generalized anxiety disorder," asserting that his physical and mental health would not withstand a long prison sentence.

Shtovba, addressing the court, highlighted the lack of evidence connecting him to Kamardin or Daineko before their arrest. He asserted that he was unfamiliar with the other defendants, making it impossible for them to declare poems jointly. This case is one among many in Russia where participants in anti-war public actions receive lengthy prison sentences.

For instance, artist and former Bumaga employee Sasha Skochilenko was convicted of spreading "fakes" about the Russian army by placing price tags in a Perekrestok store with data about those being killed and bombed in Ukraine. According to the human rights project OVD-Info, nearly 800 people in Russia face criminal prosecution for their anti-war stance.

You Might Also Like

A Very Famous Terrorist
  • December 25, 2023

A Very Famous Terrorist

Popular writer Boris Akunin has been added to the Kremlin's list of terrorists and extremists.
An Anti-War Art Awakening
  • December 18, 2023

An Anti-War Art Awakening

Anonymous artist Zless creates anti-war art that juxtaposes traditional Russian symbols and the horrors of the invasion of Ukraine.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955