January 15, 2015

Trotsky on Trotskyites


Trotsky on Trotskyites

On January 15, 1935, Grigory Zinovyev, Lev Kamenev, and 16 others were tried in relation to the murder of Leningrad party boss Sergei Kirov. After they were convicted on the sixteenth, Leon Trotsky weighed in on the absurdity of it all. Yet in those absurd times, just one trial was not enough. One year later, many of the same people, including Zinovyev and Kamenev, were again tried, convicted, and executed for their alleged participation in a massive conspiracy masterminded by Trotsky himself.

“Everything Gradually Becomes Clear” (excerpt)

A letter to American friends, January 26, 1935

After the Moscow group of old Bolsheviks were arrested, the first government announcements and official articles claimed that Zinovyev, Kamenev, and Co. had set “the restoration of the capitalist regime” as their objective, and aimed to cause a foreign “military intervention” (by way of… the Latvian consul!). Of course, not a single person seriously believed that.

And yet Stalin’s lackeys, appearing to us in the guise of Comintern “leaders,” do not tire of repeating that Zinovyev, Kamenev, et al. “themselves admitted to their crimes.” What crimes? Preparing the restoration of capitalism? Preparing a military intervention? Preparing the murders of Kirov and Stalin? No, not quite. Faced with the barrel of a gun, they admitted: 1) that they had been very critical of collectivization methods; 2) that they did not sympathize with Stalin or Kaganovich; 3) and that they had not kept these thoughts and feelings from their closest friends. Just that! All of this was in 1932. For these heinous crimes, the most serious of which was their lack of love for Stalin, they were once excluded from the Party. Afterwards, however, they repented and were reinstituted. So what crime have they committed since repenting? Out of the avalanche of empty words and lackey’s curses we could extract only a single concrete incident: in December 1934, Zinovyev told his friends that the Comintern was managing the single-front policy incorrectly, and that the initiative was being practically handed over to the social democrats.

The sheer fact that this kind of critical review of Stalin and Bela Kun’s most recent policy is being cited in court as a criminal act and officially quoted as evidence of a counter-revolutionary conspiracy shows what unheard-of indignity has been visited upon the Party by the unbridled excesses of the Thermidorean-Bonapartist bureaucracy!

Let us assume that Zinovyev’s criticism is mistaken. Let us even allow the lackeys their right to call any criticism directed against them “criminal.” But then what is the relevance of “restoring capitalism” and “military intervention”? What is the connection between demanding a more revolutionary policy against the bourgeoisie and a plan to restore the bourgeois regime? Where is the common sense in this? It has been completely buried by monstrous eruptions of base vileness!

Source: http://www.magister.msk.ru/library/trotsky/trotm380.htm

You can read more about Kirov's assassination and the source of the accusations here and here.

Image credit: Wikimedia Commons (artist: Yuri Annenkov)

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955