August 04, 2022

Time to Move?


Time to Move?
Is it, though? A screenshot from the video. Russian Embassy in Spain

The Kremlin recently released an English-language propaganda video explaining why one should move to Russia.

The 52-second video was posted on July 28 by the "Rusia en España" Twitter account, an official mouthpiece of the Russian embassy in Spain. In it, a masculine voice (robotic, unaccented, with a slightly Russian tint) lists out several points of Russian national pride, including "Christianity," "beautiful women," and "ballet," in a style that feels like it could almost be satire.

Indeed, the video has been met with confusion and humor; a handful of edits of the video have already appeared, and some in the West see the video as a provocation, as it intentionally targets Western decadence and "cancel culture."

Its many claims are dubious, to say the least. Anyone who has been to Russia can attest that its "delicious cuisine" is indeed tasty at best but dire at worst. "Cheap taxi and delivery" is an odd point, and Russian dash cam videos provide evidence that maybe you get what you pay for. "Beautiful architecture" applies in some city centers, but not in apartment-block suburbs. One also has to wonder what kinds of "traditional values" are being promoted under a regime that's been arresting dissenters left and right for the last six months.

And as for the boasting of "[an] economy that can withstand thousands of sanctions" ... well, we'll just have to wait and see...

For "world famous literature" the video shows images of Pushkin and Gogol, writers who are largely unknown in the West, but revered in Russia, lending credence that this is a product of the Kremlin.

The video ends with a dubious "Don't Delay... Winter Is Coming," perhaps a reference to the hit American TV show "Game of Thrones," or to the fact that European winter heating has become dependent upon Russian gas.

The more you watch it, the weirder it gets. Surely it's one of the most bizarre responses to the invasion of Ukraine. And it originated from the Russian side, no less.

 

You Might Also Like

Sci-fi Author, Meet Dystopia
  • June 14, 2022

Sci-fi Author, Meet Dystopia

A well-known science fiction author has been placed on the Kremlin's wanted list for protesting the war in Ukraine.
The Toughest Sanction
  • March 07, 2022

The Toughest Sanction

Putin has been stripped of two martial arts honors in response to his invasion of Ukraine.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955