May 01, 2014

This Just in From Ukraine...


This Just in From Ukraine...

Today is the 401st anniversary of the crowning of the first Romanov Tsar, Mikhail, in 1613, and the end of the "Time of Troubles." This of course has nothing to do with the present day. Just thought I'd mention it in passing. 

A few things have caught my eye of late while trying to keep on top of the ever-changing, often contradictory and usually incomplete coverage of events in Russia and Ukraine. 

First, Russia (which, by the way does not have a demographic problem, says Forbes' Mark Adomanis) has assured the US that it will not invade Ukraine. Really. Double promise, cross-our-hearts, spit and shake on it:

"Secretary of Defense (Chuck) Hagel spoke today by phone with Russian Minister of Defense Sergei Shoigu (and) Shoigu reiterated his assurance that Russian forces would not invade Ukraine." [AFP, 4/29/14]

Whew. That's a relief. I feel so much better now.

Oh, and during that conversation, Shoigu also apparently "called on the US to tone down its rhetoric on the Ukraine crisis." Hm... Interesting you mention that, Seryozha, I was just going to point out...

Second, Moscow has been tossing a lot of rather, well, insulting epithets in Ukraine's direction. You know, stuff like "Nazi" and "fascist" and "Fritz" – basically not the sort of terms one generally uses among polite company ("Excuse me you fascist Fritz, can you please pass the artichoke spread?"). But then, these are dangerous times, and when there is a real threat to life and liberty, you can't be too.... Wait, what's that? Really? I see... Ahem... Apparently the folks at Israel's respected paper Haaretz have judged Moscow's slanders to be "outlandish," "inflammatory" and, well, "dangerous." And, well, one gathers they know from Nazis...

Showing how the propaganda effort began during the Maidan demonstrations, Haaretz notes that the tactic has been rather effective, mainly because images of WWII are rather potent for unification of public opinion. But of course it also has another potency: 

Russian news media regularly distort information to make it fit the black-and-white World War II mindset, condoning vigilante violence.

Third, apparently the US has been listening in on some people's conversations (!) and has found – surprise, surprise – that Eastern Ukraine's Free Radicals are being directed by Moscow. US Secretary of State John Kerry announced this shocker in a speech at Washington's Trilateral Commission the other day, according to the Daily Beast:

"Intel is producing taped conversations of intelligence operatives taking their orders from Moscow and everybody can tell the difference in the accents, in the idioms, in the language. We know exactly who's giving those orders, we know where they are coming from...

Who knew Kerry, with his busy schedule, had time to study Russian? Or maybe by everybody being able to tell the difference in accents, idioms, etc., he was just using the Royal We?

Fourth, today saw the first May Day celebratory march through Red Square since the fall of the Soviet Union. Now, that's a reset!

Perhaps the best way to make sense of all this is with Stephen Colbert's interview with former Ambassador Michael McFaul.

 
 
Photo: Landov, The Daily Beast.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955