December 28, 2022

The Threat from Abroad


The Threat from Abroad
The Lubyanka building, Moscow. Alexander Savin, Wikimedia Commons.

In Russia there is growing concern about the threat from spies and saboteurs.

On December 20, in a congratulatory speech to celebrate Security Agency Workers Day, Russian President Vladimir Putin said that the security services should intensify their work against new risks and threats. In particular, he called on counterintelligence services to hunt for spies and saboteurs, and constantly control places for mass gatherings of citizens, strategic facilities, transport, and energy infrastructure. 

“Maximum concentration of forces is required now from counterintelligence services. It is necessary to suppress the actions of foreign special services, and to promptly identify traitors, spies, and saboteurs,” Putin said.

The notion of catching spies and saboteurs is becoming more acute. A few days ago in Irkutsk, billboards appeared with a unique method for uncovering Ukrainian “spies” among one's friends

The billboards propose using the words “Syktyvkar" (the capital of Komi Republic) and "Bashkortostan" (the republic located between Volga and the Ural mountains) to ferret out spies. Allegedly, the words are shibboleths: so difficult to say that only a true Russian could pronounce them correctly.

Sabotage is also being actively discussed in the Duma, where, on December 21, a package of “anti-sabotage” amendments were made to the Criminal Code. Three new articles will appear: 281.1 (“Aiding sabotage”), 281.2 (“Training for the purposes of sabotage”), and 281.3 (“Organizing or taking part in a sabotage organization”).

Recruiting and persuading a person to take part in sabotage will be punishable by eight to 15 years in prison. Aiding sabotage will lead to ten to 20 years. And organizing or sponsoring it will have a sentence of 15–20 years. In all cases, a sentence can be increased to life in prison.

These developments demonstrate a ratcheting up of the already extensive paranoia common since Russia's invasion of Ukraine.

You Might Also Like

Hold Your Tongue
  • December 19, 2022

Hold Your Tongue

The State Duma began reviewing a new law that would restrict the use of foreign loan words in official Russian communications.
Dangerous Dreams
  • December 23, 2022

Dangerous Dreams

Russians are being fined for their dreams, "likes," and "silent support."
Azov, a New Terror?
  • August 12, 2022

Azov, a New Terror?

While resisting Russian forces in the invasion of Ukraine, the Azov Regiment has been declared a terrorist organization by the Russian Supreme Court. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955