September 18, 2022

No Rush to Surrender


No Rush to Surrender
The aftermath of a Ukrainian bombardment of Russian positions. Wikimedia Commons, State Emergency Services of Ukraine

The Ukrainian army announced the liberation of two villages from the Russian army. These new advances are the results of a plan to slowly retake territory lost to Ukraine earlier in Russia's invasion..

Analysts believe that Kyiv's goal for the counteroffensive is to force the Russian forces to disclose information regarding the location of their troops and supply bases. Since the Ukrainian army lacks armored vehicles and large army, a slow, systematic, liberation holds the potential to gain an advantage over their powerful foe.

According to reports, the morale of the Russian army has surely seen better days. While heavy losses and fatigue are contributing to the increasing lack of morale, the nonpayment of salaries has been especially hard on the Russian army. Not only have wages been unforthcoming, but uniforms, weapons, and rations have also been slow to arrive.

As the war wears on, the Russian army has two fronts they have to learn how to manage: the slow, systematic assault from the Ukrainian army and the internal struggle of poor logistics. If these issues persist, the Russian army will (hopefully) be forced to take their losses and move out of Ukraine.

You Might Also Like

The Not-too-Mighty Russian Armed Forces
  • July 24, 2022

The Not-too-Mighty Russian Armed Forces

It's been four months, and Ukraine is still standing. The front lines have hardly moved in ten weeks. Is this the Russian army everyone so feared?
A Deadly Goal
  • August 28, 2022

A Deadly Goal

Russia aims to increase the size of its army by 10 percent in the coming months.
Grounded for Life
  • August 19, 2022

Grounded for Life

A Russian airbase situated behind the frontlines receives an alarmingly powerful attack.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Latchkey Murders

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955