April 27, 2019

Lights, camera, shovels!


Lights, camera, shovels!
The classic painting of Lenin with the canonical log, by Soviet artist Viktor Ivanov

The acting governor of St. Petersburg Alexander Beglov has not been in office a year, but has already gotten a reputation as a master of public relations stunts. One of his recent gubernatorial activities was to head up a city-wide subbotnik.

Subbotnik, derived from subbota or Saturday, was a Soviet tradition when workers gathered outside of their working hours – usually on Saturday – to work some more, usually on menial tasks having to do nothing with their profession, such as cleaning their offices or the yard around the premises. According to legend, the tradition was started by Moscow railroad workers in 1919, who voluntarily started to gather on Saturday evenings to fix locomotive engines. The initiative was eventually described by Vladimir Lenin as a “victory over sluggishness, indolence, petty bourgeois egotism, and all the habits that the damned capitalism passed down to the worker and peasant.”

In one of the key Soviet propaganda stories, Lenin participated in a subbotnik in the Kremlin, where he carried a log. The incident eventually became the subject of many jokes. One is that so many people through history have claimed to carry the log with Lenin, that the log must have been about a kilometer long.

Watch Lenin leap onto stage with a log in this excerpt of the ballet Falcons of the Revolution, by Kazakh choreographer Bulat Ayukhanov.

In the end, what may have started as a grassroots drive to rebuild a country became a formality for millions of people who grudgingly gave up a weekend day for what was essentially unpaid physical labor, with many pretending to work while chatting or quietly getting drunk. Like other traditions, which included many parades, subbotniks received the tag добровольно-принудительный, or voluntary-coercive. Often they would be held in late April, some time between the thawing of the snow, that revealed mountains of garbage, and the May holidays.

A typical group photo of subbotnik participants. 

Returning to the twenty-first century, Beglov, like many Russian officials, has resurrected the Soviet ghost of subbotnik's past. Yet in modern Russia, the practice seems to serve a solely PR purpose and often delivers a destructive rather than improvement effect.

Count the cameras covering the event of the day: Governor Beglov fixing a board (but not a log)

Before Beglov arrived in the neighborhood in Kupchino, the streets were thoroughly cleaned for the cameras, according to Fontanka newspaper, making the entire idea of the subbotnik irrelevant. The governor brought along an opera singer and footballer, with whom he ceremoniously fixed a fresh board to a bench and adjusted another board on a playground with an electric screwdriver his team had prepared for him. One observer came to the conclusion that the bench was broken for the occasion, in order to give the governor the chance to triumph before the media.

In my Moscow neighborhood, authorities announced a subbotnik on a local boulevard. The next day, I happened to walk through to see the ground scraped of last year's leaves, which were neatly packed into plastic bags, while the garbage had simply been left lying around. The subbotnik apparently took place over a very small area, where the head of the district and his subordinates quickly raked leaves before the cameras, while ignoring the garbage lying beyond the media perimeter.

Ecologists have lamented that such subbotniks actually rob the earth of nutrients. Leaves also keep dust from flying around, while the birds feed on bugs that hide beneath them. Which means that pitched battles are now being waged between publicity-hungry politicians raking leaves into piles and environmentalists trying to prevent it.

In our day and age, returning the subbotnik its usefulness as well as its grassroots essence would take an effort of truly revolutionary proportions.

You Might Also Like

The Subbotnik is Born
  • March 01, 2014

The Subbotnik is Born

A look back at the odd history of "Communist Saturdays" – or how working on non-workdays was not such a big deal.
Sprouting Spring Celebrations
  • March 01, 2015

Sprouting Spring Celebrations

There has been a proliferation of professional holidays in Russia, and those falling in the spring have a peculiar "bent" toward the military and law enforcement bodies...
Subbotniks: Soviet
  • April 10, 2014

Subbotniks: Soviet "Days of Service"

Once, a group of factory workers decided to work without pay for the war effort. Somehow their voluntary sacrifice became the entire Soviet Union's mandatory labor - all "for the greater good."
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Little Humpbacked Horse
November 03, 2014

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Frogs Who Begged...
November 01, 2010

Frogs Who Begged...

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

A Taste of Russia
November 01, 2012

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

Survival Russian
February 01, 2009

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

Fearful Majesty
July 01, 2014

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955