July 10, 2020

Ice Cream to the Rescue


Ice Cream to the Rescue
Ice cream is usually avoided at doctors' offices. Image by RitaE via Pixabay

Usually, doctors may tell patients to avoid eating ice cream for health reasons. Recently, however, one Russian doctor used his patient’s ice cream preferences as a clue to reach a tricky diagnosis. The head physician of the Moscow’s hospital No. 71 and TV presenter Alexander Myasnikov discussed how he identified an illness with the help of ice cream.

Myasnikov said that a patient who underwent heart surgery came to see him at the hospital. The patient also had diabetes and thyroid problems. Among his symptoms, the patient also complained that he could not swallow cold food, such as ice cream. Myasnikov suggested that the patient be examined for cancer and sent him to oncology for an examination. A blood test showed that the patient had a low hemoglobin level.

“That is, we discovered anemia, which only confirmed our thoughts about cancer,” said Myasnikov. The oncology department conducted other examinations, including gastroscopy, colonoscopy, tomography, and internal organ tests, but no cancer was detected.

Then Myasnikov recalled the patient’s complaint about eating ice cream, which led to a break in the case.

Myasnikov recalled a very specific disease, cold agglutinin disease: “When the temperature decreases, the body begins to produce antibodies to red blood cells, which destroy them, leading to anemia,” the doctor explained. Myasnikov asked a round of follow-up questions and discovered the patient’s cheeks become incredibly red in the cold, as if he were an alcoholic. This confirmed Myasnikov’s diagnosis, after which the patient was prescribed a drug to help treat the antibodies, and was also told to avoid the cold as much as possible. Were it not for the ice cream clue, this patient would still be waiting for a diagnosis!

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955