February 11, 2025

Frontline Sex, Moscow Prices


Frontline Sex, Moscow Prices
Sign in Uzbek offering sexual services in St. Petersburg. Messir, Wikimedia Commons.

Women from Moscow and other Russian cities have flocked to the occupied territories of Ukraine to satisfy the demand for sex workers among soldiers in Russia's ongoing War on Ukraine. Independent outlet Verstka investigated how the sex workers earn an average of R500,000 to R1.5 million ($5,000 to $15,500) a month at the frontlines.

Maryana, a 25-year-old sex worker from Russia, traded Moscow, Sochi, and Krasnaya Polyana for the trenches in Ukraine. A pimp she knew was mobilized to fight in the fall of 2022. Then she received a call from him with an offer: "There are a lot of young men here, the majority of girls over 18 have left, and the soldiers need female attention and care." Maryana and four other girls got on a bus in Lugansk to "visit their husbands" and never looked back.

Working in trenches, saunas, and checkpoints, sex workers make R15,000 ($150) an hour for various sexual acts. Verstka estimates that, by the fall of 2024, 300 women were working in the occupied territories. A hundred women are believed to be working in brothels, while the rest are said to be operating individually.

Maryana said she was initially scared to work in a war zone. But when she saw she was making over a million rubles a month, she thought, "Maybe they are not bombing like that here." Most sex workers rotate their "offices" between frontline sites like Mariupol, Lugansk, Donetsk, Berdyansk and Melitopol.

Clients usually look for women on Telegram through "dating groups" such as "Dating/DNR Chat" and "Dating Donetsk DNR Girls." Channels also publicize ads from sex workers and agencies. Some women use their own channels to offer services and publish reviews. Word of mouth is also a major source of business. An unnamed Russian soldier told Verstka that older married men in the army usually have "a dozen ready and verified numbers of local nymphets." Clients told Verstka they often pay in cash, as the sex services cost nearly as much as transfer limits.

Ninety-nine percent of "Johns" in the occupied territories are Russian soldiers. Civilians there can't afford the "Moscow-level" prices the workers charge: one night with a sex worker usually costs between R70,000 to R120,000 ($722 to $1200). "Extras," such as stripteases, massages, use of sex toys, and kisses range from R2,000 to R10,000 ($72 to $103).

But military men don't just hire women for sex work. Often, men will pay just to talk to the women, especially about their guilt. Some clients feel guilty about cheating. Maryana told Verstka that "almost all the stories are about men they didn't save, but could have, didn't bandage them, didn't crawl up to them." Many regret being in the war: "90 percent of my clients have feelings of regret. They all went for the money and didn't think that they would have to do the dirty work," Maryana said.

And violence doesn't stay in the frontlines. Karina, another sex worker who spoke to Verstka, said most men who request her services are injured and often become dependent on alcohol and drugs. These make the soldiers act violently with the women, because they think they are being attacked. Karina said she has many friends who have been beaten and raped on the job. Women often think they are meeting with one man and end up finding five when they arrive. Karina's friends told her, "He can be good at first, and say 'You are my sweet girl,' try to kiss you, and half an hour later you are passed out and don't understand what is happening."

Pimps have warned sex workers not to discuss politics with clients. Nadezhda, another sex worker, has felt the barrel of a gun against her head after making political arguments. Another woman told Verstka how her friend was shaved bald because of her "long tongue." There are also rumors of a woman who was thrown off the fifth floor of a building. Another was allegedly buried alive. Rumors of a dungeon with female prisoners being drugged and raped is enough to keep sex workers on their toes.

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955