February 11, 2025

Frontline Sex, Moscow Prices


Frontline Sex, Moscow Prices
Sign in Uzbek offering sexual services in St. Petersburg. Messir, Wikimedia Commons.

Women from Moscow and other Russian cities have flocked to the occupied territories of Ukraine to satisfy the demand for sex workers among soldiers in Russia's ongoing War on Ukraine. Independent outlet Verstka investigated how the sex workers earn an average of R500,000 to R1.5 million ($5,000 to $15,500) a month at the frontlines.

Maryana, a 25-year-old sex worker from Russia, traded Moscow, Sochi, and Krasnaya Polyana for the trenches in Ukraine. A pimp she knew was mobilized to fight in the fall of 2022. Then she received a call from him with an offer: "There are a lot of young men here, the majority of girls over 18 have left, and the soldiers need female attention and care." Maryana and four other girls got on a bus in Lugansk to "visit their husbands" and never looked back.

Working in trenches, saunas, and checkpoints, sex workers make R15,000 ($150) an hour for various sexual acts. Verstka estimates that, by the fall of 2024, 300 women were working in the occupied territories. A hundred women are believed to be working in brothels, while the rest are said to be operating individually.

Maryana said she was initially scared to work in a war zone. But when she saw she was making over a million rubles a month, she thought, "Maybe they are not bombing like that here." Most sex workers rotate their "offices" between frontline sites like Mariupol, Lugansk, Donetsk, Berdyansk and Melitopol.

Clients usually look for women on Telegram through "dating groups" such as "Dating/DNR Chat" and "Dating Donetsk DNR Girls." Channels also publicize ads from sex workers and agencies. Some women use their own channels to offer services and publish reviews. Word of mouth is also a major source of business. An unnamed Russian soldier told Verstka that older married men in the army usually have "a dozen ready and verified numbers of local nymphets." Clients told Verstka they often pay in cash, as the sex services cost nearly as much as transfer limits.

Ninety-nine percent of "Johns" in the occupied territories are Russian soldiers. Civilians there can't afford the "Moscow-level" prices the workers charge: one night with a sex worker usually costs between R70,000 to R120,000 ($722 to $1200). "Extras," such as stripteases, massages, use of sex toys, and kisses range from R2,000 to R10,000 ($72 to $103).

But military men don't just hire women for sex work. Often, men will pay just to talk to the women, especially about their guilt. Some clients feel guilty about cheating. Maryana told Verstka that "almost all the stories are about men they didn't save, but could have, didn't bandage them, didn't crawl up to them." Many regret being in the war: "90 percent of my clients have feelings of regret. They all went for the money and didn't think that they would have to do the dirty work," Maryana said.

And violence doesn't stay in the frontlines. Karina, another sex worker who spoke to Verstka, said most men who request her services are injured and often become dependent on alcohol and drugs. These make the soldiers act violently with the women, because they think they are being attacked. Karina said she has many friends who have been beaten and raped on the job. Women often think they are meeting with one man and end up finding five when they arrive. Karina's friends told her, "He can be good at first, and say 'You are my sweet girl,' try to kiss you, and half an hour later you are passed out and don't understand what is happening."

Pimps have warned sex workers not to discuss politics with clients. Nadezhda, another sex worker, has felt the barrel of a gun against her head after making political arguments. Another woman told Verstka how her friend was shaved bald because of her "long tongue." There are also rumors of a woman who was thrown off the fifth floor of a building. Another was allegedly buried alive. Rumors of a dungeon with female prisoners being drugged and raped is enough to keep sex workers on their toes.

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Little Humpbacked Horse
November 03, 2014

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.

Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

At the Circus
January 01, 2013

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

Frogs Who Begged...
November 01, 2010

Frogs Who Begged...

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

How Russia Got That Way
September 20, 2025

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955