November 09, 2009

Freedom Fries


[Commentary Aired on Vermont Public Radio, November 9, 2009]

French fries. I will forever associate the fall of the Berlin Wall with french fries.

In 1989, my wife and I were living and working in Moscow. Our friend Bob was apartment-sitting in the American embassy complex; and on November 9 he invited us over for dinner. The meal included what was, in that time and place, a gourmet treat: a cookie sheet full of freshly-baked french fries. They tasted just like home. Better still, the apartment had a live feed of CNN, which was only available in a few places in Moscow back then. We dipped french fries in real Heinz ketchup and watched the amazing events unfold in Berlin, astounded at what we were witnessing.

Just a year earlier, Bob and I had been in graduate school together, studying the long and tortuous history of reforms in Russia and its East European vassal states. We huddled around seminar room tables, cranked up on coffee, postulating various futures for East Germany, Hungary and the rest of the Soviet Empire. But, like the rest of the world, none of us foresaw that this Empire would suddenly and unexpectedly collapse.

We were brought up in a bipolar world populated by John le Carré spy novels, the Red Menace, megaton warheads and strategies of containment. We could not see that our world was less one of concrete and steel than one of tissue paper and balsa wood. We knew that there were things wrong with the world, and we expected cosmetic reforms, implemented slowly. But history had other plans.

When things did collapse, we were in the thick of it in Moscow. It was exciting, exhilarating. But, of course, as expats, we were insulated from the worst aftershocks. The collapse of the Soviet Empire and economy brought more than a decade of human suffering to Eastern Europe and the former USSR, on a scale that dwarfs the current U.S. economic crisis. Russia has witnessed terrible things over the last 20 years, including strikes, Chechnya, devaluation, terrorism, privatization, oligarchs and coups. But it is amazing that we have not witnessed worse, and that, with the notably horrific exception of Yugoslavia, the 1989 revolutions were essentially peaceful.

Yet I also can't help wondering what it would be like to travel back in time to one of those seminar rooms in 1988 and calmly inform the students that, over the next two decades, the Soviet Union would cast off its communist husk and evolve into 15 mostly democratic, vigorously capitalist states; that Russia would become a member of the group of leading industrialized states; that Russians would travel the world freely; that Russian literature and art would be unshackled; that U.S. and Russian nuclear arms would be cut by two-thirds; and that the Berlin Wall would turn out to be more like a structure of tissue paper and balsa wood than one of concrete and steel.

Not a single one of those students, myself included, would believe me.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955