May 19, 2016

Catchy beats and milk-soaked scuffles


Catchy beats and milk-soaked scuffles

Upside Down You're Turning Me

youtube.com

1. The last melodies have faded away, but debate rages on after Russia's Sergey Lazarev (above) took second place to Ukraine's Jamala at Eurovision Song Contest. The winning song focused on the deportation of Crimean Tatars in 1944 – earning it accusations of being too political for Eurovision. But let gravity do the talking: how could the guy who hovered upside-down mid-air not win?

2. It’s a bad day for journalism. RBC has been known as a relatively independent news outlet in an increasingly strict climate. Then came the resignation of three of its top editors – right on the tail of a few stories the Kremlin may have found a bit too independent. Presidential pressure? Or maybe all three just wanted a vacay?

3. Nothing like two male politicians caught smooching to raise a scandal – even if the smooch is a mural on the side of a barbecue restaurant. Like Lithuania’s new painting of an embrace between President Vladimir Putin and Republican presidential hopeful Donald Trump. For a viral mural, it seems to say a lot about the two political personas and the blend of flattery and mistrust between them. But will they recreate it in real life?

RosKultLit
Russian Cultural Literacy

The new mural of Putin and Trump locked in an embrace alludes to a Berlin Wall mural showing Soviet leader Leonid Brezhnev and East German leader Erich Honecker in a similarly smoochy state. Compare for yourself:

Brezhnev and Honecker, bbc.com
Putin and Trump, bbc.com

The real question: why are the first two wearing matching suits, and the current couple in matching track suits?

In Odder News 

  • The new beatdown: don’t just punch ‘em, throw milk at them. That’s what Cossacks did with anti-corruption activist Alexey Navalny, at least.
  • Those zoo signs “do not feed the animals” are there for a reason. Rostov zoo’s bison has sadly died after munching too many human foods.
  • The selfie scourge strikes again: a statue of Russian military commander Mikhail Kutuzov was damaged by an overzealous selfie photographer.  

Quote of the Week
“We just wanted to show that Navalny, who lives off the Americans’ money, isn’t welcome here. That’s precisely why we threw milk at him. It wasn’t anything so bad. It wasn’t paint, or something that takes a long time to clean off.”

—Dmitry Slaboda, a member of the Cossack group that assaulted anti-corruption activist Alexey Navalny, on their dairy deliberate decision to shower him with milk.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week. 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955