June 30, 2021

A Soviet Bake-Off and Blini


A Soviet Bake-Off and Blini
Blini anyone? vikanka.com

"Cut puff pastry into squares, place some pear into each, cover with cream, sugar and a bit of salt…" I can do that, I thought. I stopped by the shop on my way home from the hospital, purchased the ingredients, and made Julia Frey’s salted caramel pear tarts before dinner. They were delicious, and they made me feel better. It was on the day that three people in my family got very sick, and it felt like the sky was falling, but these tarts made things a little bit better.

“I’m so glad. That’s exactly why I share recipes,” Julia said when I told her my pear tart story. She runs a food blog called vikalinka.com, where she shares recipes and stories, including a few Russian dishes. Some are family recipes from her mom, while others are Julia's interpretations of Russian dishes: meat patties with a wild mushroom sauce, turkey golubtsy… (and a more traditional recipe) And her mum's signature lacey kefir blini.

"I just stack them up, with butter and sugar on each blin, and then have them with smetana [sour cream]. It's heaven." Some dishes go through life unaltered; the only adjustment Julia made to these was using buttermilk before kefir became widely available in the west.

Born in Saransk in 1975, Julia remembers her childhood as happy, fun and full of great food. Her mom, Victoria, is from Ukraine, and she cooked “more than other moms”, despite working full time as an engineer. The food at home was a mix of Russian and Ukrainian, and both cuisines have become part of Julia’s food DNA. Her parents, arguably the best named couple ever, Victoria and Victor, loved to throw dinner parties with a lot of flair that left guests very impressed.

Her father, also an engineer, was very creative and a real artist. He once took up the challenge of whether or not men can be better bakers than women, and it turned into a real passion project, proving that a Soviet man could make the prettiest cakes in town.

How do you make beautiful, elaborate cakes in the Soviet Union, where there are no cookbooks on baking, and no baking tools available in shops? Well, you flex your creative muscles, and Victor did it in style.

First, he used a cookbook that was written for industrial baking, e.g. quantities were all in tons, so he had to divide them by about 100 to get the right proportions. Then there was the equipment: piping bags, nozzles for rosettes, baking dishes. As the deputy head of quality control at a TV factory, he was able to get the rosettes made from aluminium, and he made the piping bags himself using plastic and a soldering gun. He even found a mini oven that was able to hold the right temperature, as opposed to the Soviet ovens that had only four settings.

Julia Frey (vikalinka)'s frostbitten raspberry cake

Victor would lock himself in the kitchen and emerge a few hours later with the perfect, most elaborate and beautiful cake, Julia said. She recalled one from a New Year’s eve party. It looked magical, and was decorated with some snow flakes. No one in their city, including at the cake shops, made anything like the cakes her dad made. It was a whole production, with no one allowed in the kitchen during the process – to avoid the floor shaking and the cake deflating. But the result was well worth it, and he would always give his cakes elaborate names.

Many years and three countries later, Julia still has vivid memories of her late father’s incredible creative romance with cake, of her mother’s delicious feasts, and of their regular dinner parties.

Julia left Saransk at 22, after winning a competition to go to university in Pennsylvania. She met her Canadian husband while doing cross-cultural communications in Minneapolis, and then moved to Canada with him. They have two children, Victoria, named after Julia's mother, and Mitchell.

Julia Frey
Julia Frey

Julia started her blog, Vikalinka, also named after her mother, when the family moved to London. She was keen on the move to Europe, as it helped her feel a step closer to Russia. And it was on the blog that she first shared her mom’s kefir blini recipe and started using her knowledge of cross-cultural communication to pick dishes that would be well received by Western audiences, bringing people joy through food. Clearly she has inherited her father’s creativity and dedication to perfection. And she has included a cake on her blog that is reminiscent of one of her father’s creations.

Her kids don't speak Russian and have only been to Russia once, but they love tucking into babushka Victoria's buttery, sugary blini with sour cream on a Saturday morning, bringing them closer to their mom's homeland with every bite.

If you feel like you need something to pick you up, or are just looking for a delicious meal, Julia's recipe for pear tarts, blini, cake and other Russian (and not) delicacies can be found on her blog.

 

You Might Also Like

Hold the Maple Syrup: These are Bliny
  • March 01, 1996

Hold the Maple Syrup: These are Bliny

They may not seem that remarkable on the surface, but bliny, when cooked right, are light and heavenly. Here's how to cook the up right, plus a bit of the folklore about what makes them so important to Russians.
The Joy of Soviet Cooking
  • July 01, 2015

The Joy of Soviet Cooking

Anna Kharzeeva is learning to cook, Soviet style, from her grandmother. We listen in, and get a fresh new recipe for summer shchi (soup).
A Russian Millennial's Path to Vinaigrette
  • September 18, 2020

A Russian Millennial's Path to Vinaigrette

Growing up in post-Soviet Russia can make you crave anything foreign. Here is how a salad helped a Russian millennial develop a taste for her own culture.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955