May 10, 2019

A Dangerous Film about Dangerous Wars


A Dangerous Film about Dangerous Wars
Still from Братство. Loco Films

Another day, another controversial film that almost didn’t make it to the big screen. Pavel Lungin’s new war film Братство is based on the memoirs of Nikolai Kovalev, a former head of the FSB who served in the Soviet-Afghan War from 1988 to 1989, and who died only two months before the film was scheduled to premiere. The storyline follows one of the last Soviet contingents to withdraw from Afghanistan in 1988.

In keeping with the military theme, Братство (whose international release title is Leaving Afghanistan) was originally scheduled to debut on Victory Day. However, in April the State Duma, citing veterans’ concerns, censured the film for allegedly depicting soldiers as “marauders, alcoholics, rabble who only did harm.” The Ministry of Culture decided to “relieve social tension” by moving the premiere date to May 10, which is today.

Conventional Tactics

To some extent, this is not surprising. Those following the arrest (and recent release) of director Kirill Serebrennikov, and familiar with the controversy around the 2017 film Matilda, know that the Russian government uses every tool in its arsenal to persecute politically “subversive” films and filmmakers. But there’s something different about the Братство controversy. Lungin supported the annexation of Crimea in 2014. So while he might be critical of the government now, his political views aren’t usually far off the beaten path.

Still from Братство
Still from Братство. / Loco Films

More importantly, there isn’t really any way to tackle the subject matter of Братство without a dose of bleakness. It would be one thing if Братство were about World War II, which occupies an increasingly sacred space in Russian historical memory. But Братство is about the Soviet-Afghan War, which was fought mostly out of the public eye, drained state resources from a stagnant economy, and, after ten years of stalemate, ended in a humiliating retreat. Svetlana Alexievich’s Zinky Boys: Soviet Voices from the Afghanistan War tells story after story of soldiers tricked by recruiters into fighting, mothers forced to bury their sons in secret, and Communists scarred by the war but desperately clinging to their faith in the Party. Even the most recent popular film about the war, Девятая рота (The Ninth Company), ends on a hopeless note. So Lungin’s pessimistic take is actually par for the course.

Hysterics of Shriekers

Is Братство even good? Advance reviews generally like it, with the occasional complaint about pacing or depth of characterization. Moskvich compares Братство favorably to the aforementioned Девятая рота, and praises the film’s “bumpy, sickening drive, which never allows the viewer to get bored,” though in parts it complains about slow pacing. Kommersant takes issue with a thinly sketched cast that mostly conforms to war movie clichés. Nevertheless, it considers the film’s candid take on a long, fruitless war “refreshingly uncomfortable.”

According to Znak, Братство is a good old-fashioned action movie as much as it is anti-war. “There’s lots of shooting and explosions in it, and even a traditional bar fight,” says the review. “This is definitely not an art-house film for highbrow critics: it is truly interesting to watch.” Intermedia admires the film’s portrait of the final years of the Soviet Union. To its reviewer, the film is “not about war so much as the collapse of a great country,” a feeling that the soundtrack (which liberally uses 1980s Soviet rock songs) captures perfectly.

Still from Братство
Still from Братство. / Loco Films

There is a vague sense that the backlash has become an unintended publicity stunt. The Russian branch of Radio France notes that “Nothing in particular diverges from the official position on the Afghan war” and wonders if there would be such an outcry if Kovalev, whose memoirs inspired the film, were still alive. Meanwhile, Intermedia snarks: “There is an unhealthy stir around the film […] created out of thin air. However, if it helps Братство at the box office, then the hysterics of shriekers [истерики кликуш] will have been somewhat useful.”

A Ticking Time Bomb

“Искусство должно пережевывать что-то, что происходит с человеком.”

So what is so dangerous about Братство? Not the film itself, it seems, so much as Lungin’s prolific remarks on the controversy. Lungin thinks the backlash has partly to do with the suppressed trauma of wars that were not as amenable to public glorification as World War II. At a closed premiere in Yekaterinburg, he said, “Art has to chew on [пережевывать] that which happens to people. There is absolutely no outlet for any real problems in society. There are no Afghan films, no Chechen films, it all rots on the inside.” To Komsomolskaya pravda, he separately lamented: “Unfortunately, our people do not want problems, even on the screen. This is maybe the most dangerous thing: there is a future for people with problems because they solve them. But we don’t even watch movies that appeal to people, to their conscience and memory, and demand moral work on themselves.” People would rather get swept up in the sacralization of one successful war than remember the wars that weren’t victorious.

Still from Братство
Still from Братство. / Loco Films

What’s also worth remembering is that Братство is premiering in a different context from Alexievich’s Zinky Boys or even Девятая рота, which debuted in 2005. Currently, Russia is fighting a stagnant war in Ukraine and stepping up its military presence in Syria. Although the casualties and duration of these wars have yet to match the Soviet-Afghan War, Lungin hints at a parallel. “I think we ought to really learn from the past that war is not the solution to our domestic problems,” he tells The Moscow Times. And of course, any comparison of contemporary wars to the war that helped end the Soviet Union pays no compliments to the people currently in power. “The Soviet Union fell not long after the withdrawal from Afghanistan,” Lungin tells Izvestia, “and the connection between these two events is obvious to me.” Would Putin’s regime fall if Russia withdrew from Syria or Ukraine? Evidently, some find the implication hard to bear.

On its own, Lungin’s Братство is not unusual for a Soviet-Afghan War film. It is the context in which it was produced that makes it dangerous. It seems fitting that a war film has become a weapon in a larger war: a war over how to remember conflict and celebrate victories while reckoning with the losses and trauma of war.

You Might Also Like

Afghanistan: Distant Drums
  • January 01, 2009

Afghanistan: Distant Drums

This February is the 20th anniversary of the final withdrawal of Russian troops from Afghanistan.
The Committee for the Wounded
  • July 01, 2014

The Committee for the Wounded

Two hundred years ago, in the wake of the Napoleonic war, Russia established a committee to take care of soldiers wounded in war.
Russians Return
  • March 01, 2010

Russians Return

Twenty years after Soviet troops left Afghanistan in defeat, Russians have returned. What does this suggest for the future course of American intervention in the region?
Afghanistan: A Second Chance?
  • February 20, 2009

Afghanistan: A Second Chance?

Thirty years ago, in 1979, the Persian Gulf was a tinderbox. On January 16, following months of uprisings, the Shah of Iran was overthrown. One month later, it looked like Afghanistan’s turn. The Soviet-backed thugs running the country had imposed radical social reforms, sparking a civil war and threatening pro-Soviet rule...
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

At the Circus

At the Circus

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Little Humpbacked Horse

The Little Humpbacked Horse

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Steppe / Степь

Steppe / Степь

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955