January 01, 2022

TikTok Gets Cultured


TikTok Gets Cultured
Vladimir, of the Khant ethnicity, frolics with his pup Aivas Igorevich on TikTok

TikTok might be best known for banal teen dancing, comedy, and bizarre challenges, but it’s also a place where people of other cultures might challenge you.

Russia boasts over 190 ethnic groups that include approximately 19 percent of the Federation’s population. In late November, National Geographic Russia connected with TikTok influencers from some of Russia’s many ethnic groups who post videos showcasing traditions, dress, food, and other cultural practices.

Vera, who was born in Udmurtia, posts content that both celebrates Udmurt culture and breaks down misconceptions. “There are stereotypes that the Udmurts are modest, and also ugly and envious. Of course, I would like the Udmurts to be known as creative, talented, open-minded, smiling, and beautiful. I would also like to say that the Udmurts are a very sensual people, we have a strong connection with nature and the forest; it is said that we even have some mystical abilities.” There are about 600,000 Udmurts living in Russia today.

Vladimir, of the Khant nationality, spends his time herding reindeer in a nature reserve about 100 kilometers from Kogalym, the city of his birth. “My account is about nature, about the uniqueness of the culture of the North, about the traditional way of life. I also show a strange, very rare way of fishing, without modern bells and whistles. This is how my parents taught me, and their parents taught them,” Vladimir explained. The Khanty people, like the Mansi, are from western Siberia, and both speak the Ob-Ugric language. Together, the two nationalities numbered approximately 30,000 at the end of the twentieth century.

Millions of people globally are following such accounts, and while they raise awareness of  nationalities that might otherwise be unknown, some influencers find it more important to be inspiring youth from these backgrounds to be prouder of their heritage.

Fatima, an Avarka born in the village of Untsukul in the Republic of Dagestan, believes taking joy in one’s culture is essential for its preservation. “I am really rooting for my native languages, which are on the verge of extinction, and I understand that the only salvation of these languages is their speakers. I wanted to show by example that I am not ashamed to speak my native language, that it is beautiful, and that each language is unique and beautiful in its own way." The Avar language is also grouped with the Andi and Dido languages, also known as Dagestanian languages. According to 2010 census data, approximately 910,000 Avars live in Russia today.

Click to learn more about Vera, Vladimir, Fatima, as well as Tatyana and Gulnaz.

 

You Might Also Like

Between Two Worlds
  • July 01, 2015

Between Two Worlds

During the tsarist era, Russians’ perceptions of themselves were powerfully shaped by travelogues about the world that lay beyond the empire’s borders.
The Kryashen
  • May 01, 2015

The Kryashen

Neither Tatar or Russian, the Kryashen are a fascinating ethnic minority that struggles to defend its place, and identity, in southern Russia.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955