April 16, 2020

TBT: The Treaty of Rapallo


TBT: The Treaty of Rapallo
The Germans and Russians negotiate at Rapallo. From left: Unknown man, German Chancellor Joseph Wirth, Soviet Commissar of Foreign Trade Leonid Krasin, Commissar of Foreign Affairs Georgy Chicherin, Soviet diplomat Adolf Joffe.

On this day in 1922, two international pariahs – Germany and Bolshevik Russia – signed a pact in Rapallo that gave each side something they wanted. What could possibly go wrong? Well, unfortunately, the agreement sped the path to German rearmament and the horrors of the Second World War that would follow.

Read a more detailed account here, from our March 2012 issue. (Normally subscription access only.)

You Might Also Like

The Outcasts Join Forces
  • March 01, 2012

The Outcasts Join Forces

Pariahs Germany and Soviet Russia make a pact in 1922 that sets the stage for decades of suffering.
The White Émigré Epic
  • November 01, 2018

The White Émigré Epic

Thousands of war refugees are flooding Europe from the East. No, this is not a story of today, but of the world a century ago.
Berlinograd
  • January 01, 2010

Berlinograd

No other part of Europe can match Berlin and its immediate hinterland for having such a prolonged engagement with Russia. In fact, locals sometimes refer to the German capital as Berlinograd.
Soviet Foreign Policy
  • September 03, 2001

Soviet Foreign Policy

A series of articles which deal with Soviet foreign policy. In Part One, we make our way through a series of treaties, pacts and secret alliances during the years leading up to WWII and Germany's attack on Russia.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Driving Down Russia's Spine
June 01, 2016

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

A Taste of Chekhov
December 24, 2022

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

Bears in the Caviar
May 01, 2015

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.

The Latchkey Murders
July 01, 2015

The Latchkey Murders

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin is back on the case in this prequel to the popular mystery Murder at the Dacha, in which a serial killer is on the loose in Khrushchev’s Moscow...

Survival Russian
February 01, 2009

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Frogs Who Begged...
November 01, 2010

Frogs Who Begged...

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955