January 01, 2020

Happy New Year! Enjoy Your Bath!


Happy New Year! Enjoy Your Bath!
The mayor's office response to this penis-shaped ice rink in Novosibirsk: "Real art should excite you!" Govorit Moskva | Telegram

“People discussed whether Nadya and Ippolit had sex.”

– One of the FAQ’s about the beloved Soviet New Year’s film Irony of Fate, or Enjoy Your Bath!, according to the daughter of the director. 

Unfortunately for Russia, UNESCO refused to accept the iconic film Irony of Fate, along with other Russian New Year’s traditions – like visiting the banya on December 31st (a key component of the film) and Salad Olivye – as items of intangible cultural heritage. Maybe they’ll have better luck next year, if Russia actually ratifies UNESCO’s convention on protecting items of intangible cultural heritage. In the meantime, we hope all Russians still enjoyed their New Year’s baths!

In addition to mayonnaise-based salads, Russians met the New Year with pastry-shaped ornaments and a penis-shaped ice rink. Unlike skating rinks and Irony of Fate, though, New Year’s icons Ded Moroz (Father Frost) and his helper Snegorochka remained solidly PG. Officials in St. Petersburg did not let the two fairy-tale characters get married

Ded Moroz and Snegorochka wedding
They were denied because they were not dressed for the occasion. But she is still wearing a white dress! / Fontanka.ru

Most importantly, Russians met the New Year with their family, the life priority of 90% of Russians. 

We wish you a New Year full of family – and happiness, health, and all the other things to which Russians love to toast.

С новым годом! 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955