May 02, 2019

The Robots are Having a Whale of a Time


The Robots are Having a Whale of a Time
The biggest vobla in Russia. КаспНИРХ

Throwback Thursday

Catherine the Great
Catherine the Great / Wikimedia Commons

Happy birthday, Catherine the Great! Russian Life reviewed a translation of her letters in January 2019. Read some of those letters with a Russian Life digital subscription.

Holy Mackerel, Roach, and Whales!

1. Meet the fish that’s too big to fry. Last week, Astrakhan fishers caught the biggest vobla in Russia. Vobla, or Caspian roach, is a type of fish that Russians like to salt-dry and eat with beer. Usually they range from 17 to 26 centimeters long (that’s 6 to 8 inches for us Americans), but this one was 35 centimeters long (over 1 foot) and weighed 1.055 kg (over 2 pounds). That’s one big fish dinner, you may think, but vobly this big are not to be eaten, but admired and appreciated. According to tradition, the fishers kissed the fish before letting it go, sending along a request for it to bring back even more big fish.

2. Return of the robots. President Putin and his entourage toured a military academy, where the cadets brought out robots and had them do push-ups and headstands. Three cheers for technology!… Right? Well, it turns out that the robots were not actually built by the cadets, but rather assembled from a kit sold by a South Korean company. This obviously doesn’t look good for the cadets. But at least athletes can take heart: they’re not about to be out-trained by robots anytime soon.

Putin watching robots
Robot gymnastics. / Сегодня

3. White whale? More like Navy whale. Norwegian fishermen noticed a beluga whale with an unusual harness snooping around their boats. They called in the authorities, who discovered that on the harness was written “Equipment of St. Petersburg.” Could the whale be a Russian spy? A Russian war museum director claims the whole story is a Western provocation, but Norwegian marine experts are pretty sure something fishy was going on. As for us, we’d like to make a pitch to the 007 franchise managers: Make the next Bond villain a whale.

All things considered, though, it’s a cute whale. / Dagbladet

Blog Spotlight

A sleeping kitty, a walking nose, and loudspeakers: Check out Russia’s 13 most unusual monuments.

In Odder News

  • The RuNet is living proof that, if you try hard enough, literally anything — including a picture of a tick — can be a meme.
And the RuNet said, Let there be memes: and there were memes. / @valera_whatever

Quote of the Week

“Pay your, pay your debts. Don’t wait! When the legal authorities, GIBDD [General Administration for Traffic Safety], ZhKKh [Housing and Communal Services] officials, creditors, and tax collectors come: pay!”

— A parody of Ukrainian pop song “Плакала”, created by Irkutsk officials to educate citizens with a sense of humor about debts

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of our Books

Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Woe From Wit (bilingual)
June 20, 2017

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

Davai! The Russians and Their Vodka
November 01, 2012

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

Moscow and Muscovites
November 26, 2013

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

Steppe
July 15, 2022

Steppe

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.

A Taste of Russia
November 01, 2012

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955