December 01, 2019

Shurpa: Gulnaz's Taste of Home


Shurpa: Gulnaz's Taste of Home

Shurpa (sherpa, chorba) is a meat stew or soup that transcends cultures: popular from North Africa to India, it has many different names and variations. For Gulnaz, it’s a taste of home, even if defining what that is might be something of a challenge.

Gulnaz was born in northern Siberia, in a city called Surgut. Her parents were one of the young couples in the USSR who moved to “develop the North.” Working and living there wasn’t easy, with a nine-month-long winters that dipped to -40°. But the money was good, and many were lured into the idea of making a good chunk of money in just a few years. They would work “na severe” (in the North) for a few years and then come home to buy an apartment and maybe even a car. 

Gulnaz’s parents were among those who stayed a bit longer: over 30 years. Her dad drives a bus now, but for many years he would wash sand for precious metal mining. It was hard work, and he would fly out for 15 days, then have 15 days off at home. 

Gulnaz’s mom was a history teacher. She worked at a local school, and made her family's Bashkir dishes at home, including shurpa containing meat, potatoes, carrots, homemade noodles and herbs. 

Life in the North has had a negative effect on her parents' health, and Gulnaz says they look quite a bit older than their age, but they seem to be in no rush to leave. They recently tried to retire, moving back to their village in Bashkortostan (aka Bashkiria) (a region in the Urals, with Ufa as its capital), lived in their house for a month…. but then then they got bored and returned to Surgut to work some more, while they “still had their health.”

“They don’t know how to relax,” Gulnaz says with a sigh. She says she personally would love to go back to her parents’ village in Bashkiria, to reconnect with her culture.

Gulnaz in Georgia in 2017
Gulnaz in Georgia in 2017.

Gulnaz lived in Surgut until she left school at 17. Her mom and sister cooked quite a lot, but Gulnaz says she was more interested in going out with friends, playing sports, and studying biology with her friend Lyuba. The two even won local olympiads (academic competitions). Then Lyuba moved to St. Petersburg to study medicine, and Gulnaz dreamed of becoming a pilot. 

"Mom was very impressed with Lyuba's stories of life and studies in St. Petersburg," Gulnaz says, "so she convinced me to move there, too." She moved into Lyuba's kommunalka with her, and the two studied, lived and cooked together for a few years.

Every Saturday they would go to the local supermarket to stock up on weekly provisions, taking turns paying. Lyuba taught Gulnaz to make soups, including shurpa, as well as pelmeni and other meals. They would also always have a big bag of grechka (buckwheat kasha) and pasta, for the days when they couldn't afford much else. Sometimes they would have pasta with milk for breakfast, and then with ketchup for dinner.

After university, Gulnaz worked as an ambulance doctor for three years before moving to Georgia, where she says she enjoyed the local meat, met her husband, and had two children.

But now she's back to Russia, this time Moscow, and enjoys reminiscing about her summers in Bashkiria, and then the return trips to Surgut with the meat of an entire bull in the trunk of their car (only 18 hours and they were home, filling up their huge freezer with the meat they brought), along with 10-liter jars of honey, and enough forest strawberry jam to last through a long northern winter. 

Gulnaz will still make shurpa every now and again. Her husband is a vegetarian, and the kids are too little to eat a lot, but when guests come over, she goes to the local market to get a good piece of meat, and cooks up her childhood memories to share.

See Also

Keeping a Sweet Tradition Alive

Keeping a Sweet Tradition Alive

The ancient art of wild beekeeping is alive and well in the Russian Republic of Bashkortostan. Hardy bees and patient beekeepers team up to produce what some feel is the best honeyh in Europe.
Meet Four Russian Centenarians

Meet Four Russian Centenarians

One hundred years ago, in 1917, Russia was wracked by revolution, famine, foreign war, and domestic unrest. And yet, throughout 1917, babies were born, lives were started. 
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Pet Hawk of the House of Abbas

The Pet Hawk of the House of Abbas

This exciting new trilogy by a Russian author – who has been compared to Orhan Pamuk and Umberto Eco – vividly recreates a lost world, yet its passions and characters are entirely relevant to the present day. Full of mystery, memorable characters, and non-stop adventure, The Pet Hawk of the House of Abbas is a must read for lovers of historical fiction and international thrillers.  

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955