March 22, 2013

Russia to Purchase Cyprus


Russia to Purchase Cyprus

MOSCOW (22 March 2013) – In a move that has taken even seasoned Kremlin watchers by surprise, Russia today agreed to purchase Cyprus in a bold stroke to save the troubled archipelagic country and by extension the Eurozone.

The two countries had been in talks to avert a Eurobank austerity measure that would tax Russian oligarchs' cash holdings squirreled in Cypriot banks when, a source with knowledge of the negotiations revealed, Cyprus President Nicos Anastasiades sought to relieve some tension with a joke.

"Well, you could always buy us," Anastasiades said.

An uncomfortable silence spread over the room, the source who was present at the talks said.

"Mozhno," (We could), replied Russian President Putin.

Anastasiades was a bit taken aback, but soon realized that in every joke there is a measure of wisdom. Putin reportedly turned to Prime Minister Dmitry Medvedev, who raised his left eyebrow in assent.

"Budem," (We will) Putin continued. "Russia has long sought a base in the Mediterranean, and we have good relations with Turkey. We will do this."

President Anastasiades, the source present at the talks said, broke out into a cold sweat, realizing that the negotiations were fast spinning out of his control.

"But, excuse me, Mister President," Anastasiades said, "you cannot just buy a whole country. There are 800,000 Cypriots."

"Now they will be Russians."

"But–"

"What is your GDP? $25 billion? You have public debt of $15 billion, so this is simple deal. We will buy you for $30 billion. You pay off your debt and have $15 billion to spare. Enough to run your deficit economy for a decade."

"Er–"

"Listen, this is good thing for you. You are a net importer. When you become part of Russia, you will become an export country overnight. You will send us oranges, we will send you gas. You will keep our money in our banks, host our tourists. We will rename Nicosia to Nicosiovich. It will be like a new Cuba. Only closer. With a Russian naval base."

"You don't seriously think that the US and the EU will accept this?"

"What business is it of theirs? This is just between us."

Another long, uncomfortable pause descended over the room. Finally, Anastasiades broke the silence.

"What–... um, how soon can we close?"

Putin turned to Medvedev, who this time raised his right eyebrow.

"One week," Putin replied. "We can close on April 1."

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955