March 22, 2013

Russia to Purchase Cyprus


Russia to Purchase Cyprus

MOSCOW (22 March 2013) – In a move that has taken even seasoned Kremlin watchers by surprise, Russia today agreed to purchase Cyprus in a bold stroke to save the troubled archipelagic country and by extension the Eurozone.

The two countries had been in talks to avert a Eurobank austerity measure that would tax Russian oligarchs' cash holdings squirreled in Cypriot banks when, a source with knowledge of the negotiations revealed, Cyprus President Nicos Anastasiades sought to relieve some tension with a joke.

"Well, you could always buy us," Anastasiades said.

An uncomfortable silence spread over the room, the source who was present at the talks said.

"Mozhno," (We could), replied Russian President Putin.

Anastasiades was a bit taken aback, but soon realized that in every joke there is a measure of wisdom. Putin reportedly turned to Prime Minister Dmitry Medvedev, who raised his left eyebrow in assent.

"Budem," (We will) Putin continued. "Russia has long sought a base in the Mediterranean, and we have good relations with Turkey. We will do this."

President Anastasiades, the source present at the talks said, broke out into a cold sweat, realizing that the negotiations were fast spinning out of his control.

"But, excuse me, Mister President," Anastasiades said, "you cannot just buy a whole country. There are 800,000 Cypriots."

"Now they will be Russians."

"But–"

"What is your GDP? $25 billion? You have public debt of $15 billion, so this is simple deal. We will buy you for $30 billion. You pay off your debt and have $15 billion to spare. Enough to run your deficit economy for a decade."

"Er–"

"Listen, this is good thing for you. You are a net importer. When you become part of Russia, you will become an export country overnight. You will send us oranges, we will send you gas. You will keep our money in our banks, host our tourists. We will rename Nicosia to Nicosiovich. It will be like a new Cuba. Only closer. With a Russian naval base."

"You don't seriously think that the US and the EU will accept this?"

"What business is it of theirs? This is just between us."

Another long, uncomfortable pause descended over the room. Finally, Anastasiades broke the silence.

"What–... um, how soon can we close?"

Putin turned to Medvedev, who this time raised his right eyebrow.

"One week," Putin replied. "We can close on April 1."

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955