December 15, 2016

Of mutts and men


Of mutts and men

Dogs, doping, and dirty words

1. Who would say no to a gift of a friendly, fluffy puppy? President Vladimir Putin would, but for political reasons, not hound-hating ones. Is the declined dog a sign of ruff relations between Russia and Japan? Putin has said that there are no territorial disputes between the countries, but the decades-long disagreement over the Kuril Islands shows there’s no puppy love between them. With neither country keen to relinquish the land, one of the leaders will have to throw the other one a bone.

2. There’s a skeleton in the closet, and it’s Russia’s upcoming bobsled competition. The International Bobsleigh and Skeleton Federation announced that it’s moving the championship tournament out of Sochi. The announcement came on the heels of the latest World Anti-Doping Agency report on doping by Russian athletes, and even though the report didn’t directly accuse Russian sledders, Kremlin spokesman Dmitry Peskov called the move a "politicized decision.” He’s right to be worried: push out the bobsled, and it’s a downhill slide from there.

3. A foreign diplomat is generally responsible for fielding debates, making deals, and occasionally, swearing at reporters. At least, that’s what Foreign Minister Sergei Lavrov did at a Council of Foreign Ministers meeting this past week, barking “What do you want?” at a Reuters cameraman and then whispering “debily,” which loosely (and politely) translates to “morons.” It’s not the first time Lavrov has been caught on tape saying naughty words, either. Someone needs to wash his mouth out with soap.

In Odder News

  • It takes a lot of holiday spirit to do winter photography in Moscow. But it’s worth it for the views.
mymodernmet.com
  • Upping the oyster: the last year has seen mussel and oyster production in Russia double.
  • Times New Roman is out of time in Russia: Russian agencies are being deprived of it and other popular fonts due to sanctions. A font of knowledge can’t always be a font of fonts.

Quote of the Week

"Unfortunately, we heard from our counterparts, and our hope to present a bridegroom was dashed."
—Japanese MP Koichi Hagiuda on the news that Japan’s offer of a new dog for President Putin was rejected.

Want more where this comes from? Give your inbox the gift of TWERF, our Thursday newsletter on the quirkiest, obscurest, and Russianest of Russian happenings of the week.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Survival Russian

Survival Russian

Survival Russian is an intensely practical guide to conversational, colloquial and culture-rich Russian. It uses humor, current events and thematically-driven essays to deepen readers’ understanding of Russian language and culture. This enlarged Second Edition of Survival Russian includes over 90 essays and illuminates over 2000 invaluable Russian phrases and words.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955