April 01, 2016

Crimea Crisis Solved?


Crimea Crisis Solved?

SEVASTOPOL, CRIMEA – In a surprising move that has shocked international pundits, Secretary of State John Kerry today announced he has arranged the de-annexation of Crimea by Russia. 

“As you know,” Kerry said at a hastily arranged press conference before the crumbling Sevastopol city office building, “Foreign Minister Sergei Ivanov and I were meeting here today to discuss the region’s future and Russia’s reintegration into the international community.”

Crimea was annexed by Russia in March 18, 2014, several days after the Black Sea peninsula was occupied by Russian forces in unmarked uniforms. Russia has been subjected to vigorous economic sanctions by the US and Europe as a result of the action. But, since that was not deemed sufficient, Russia imposed further sanctions on itself, all but barring all foreign imports.

“It was really quite simple,” Kerry said, his notoriously stony visage cracking into an impish grin. “I mentioned to Minister Ivanov that I really liked Crimea, in fact I liked it a lot. And then I sort of let the pause hang there... for a long time.

“As you may know,” Kerry said, his eyes now twinkling, “it is a Russian tradition that, if a guest expresses appreciation for something in your home, you must gift it to them.”

Aides to Kerry who were in the room said Ivanov tried to wait out the pause, but in the end gave a hideous growl and finally said, “You like it, it’s yours. Take it!”

“Ok, I will,” Kerry said.

The Russian navy is to begin an immediate evacuation from this port city, and Kerry took a cell phone call from Ukrainian President Petro Poroshenko while still at the press conference podium.

“Petka! You’ll never guess what I’ve got for you,” he grinned into the phone.


At press time, all attempts to confirm the facts in this report proved impossible, given the April 1 holiday.

You Might Also Like

Kremlin Words Versus Deeds, A Gaping Chasm?
  • March 02, 2014

Kremlin Words Versus Deeds, A Gaping Chasm?

Russia's occupation of Crimea, part of the sovereign nation of Ukraine, is wrong. It is wrong under international law, it is in violation of several treaties Russia has with Ukraine and the West, and it is even wrong according to Russia's own foreign policy "principles." So why did it happen?
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955