March 31, 2022

Annihilating Mariupol: When is it a War Crime?


Annihilating Mariupol: When is it a War Crime?
Alla, 87, a survivor of Russia's devastation of Mariupol | Photograph by Haley Bader

Mariupol is reaching its limit.

Daily shelling. An attack on a maternity and children’s hospital, then claims from the Russian government that it was a military base. Dead children, a bombed art school. Bodies buried in parks, city squares, on street sides, in mass graves. A decimated theater that was sheltering over a thousand, and a hunt for the city’s last international journalists.

Russian radio is broadcasting lies that Ukrainian soldiers were the ones holding Mariupol hostage.

mariupol destruction 1
The left shore of Mariupol | Mariupol Now on Telegram

Mariupol is now a virtual information desert. Basic amenities such as electricity and water were cut before the Russian military destroyed the cell phone, radio, and television towers. A lack of communication is causing panic inside the city and killing morale outside; without any connection, it is far easier for misinformation to thrive.

Alla, an 87-year-old survivor of the Mariupol siege who escaped to Congaz, Moldova, insisted again, and then again, that she was telling the “pure truth,” like her mother taught her.

Living underground for nearly three weeks due to ceaseless shelling, Alla wanted to sit in direct sunlight rather than retreat to the shade of the pavilion of the Moldovan hotel where her family found refuge.

gagauz hotel
The hotel Gagauzi Sofrasi in Congaz, Moldova, where Alla and her family sheltered after escaping Mariupol | Photograph by Haley Bader

There were 25 people in the small basement room where they hid, and because they could not go outside, they used plastic bags as a toilet. Alla can barely walk, and when it came her turn to relieve herself, two young men would lift her above a bucket. “In front of everyone,” she said.

Crying, Alla explained how they had no light or water – they gathered it from the heating system. “It was brown, this water. They filled up [anything they had], let it settle.” She slept on a wooden board covered in knots, her spine rubbing against them. “There must be a wound, how it hurts…”

mariupol destruction 2
The supermarket Shchyryy Kum in Mariupol | Mariupol Now on Telegram

Mariupol, located on the Azov Sea, is a strategic port city. Occupying the city would give Russia control of a land bridge between the separatist region of Donbass and the annexed territory of Crimea, and thus power over 80 percent of the Black Sea coast. Moreover, Russian control of the territory would eliminate Ukraine’s use of this port, which is a hub for steel, corn, and coal exports.

Losing the city may also hobble the morale of Ukraine’s fighting forces.

Denis Hulai, 24, and his family also managed to flee the city on March 20. While before the war, Mariupol was “one of the most beautiful and modern cities,” Denis said, it is now “just terrible.” Corpses have been lying in front of his house since March 8.

ilyicha steel plant mariupol
The Ilyicha Steel Plant in Mariupol | Wikimedia Commons

The atrocities committed in Mariupol may be heinous enough to be judged as war crimes. Such offenses include intentional attacks on civilians, destruction of infrastructure civilians depend on to survive, and neglecting to care for the sick or injured. Specific examples of abuses in Mariupol are the bombing of a theater with the word “children” marked on its grounds and possibly the use of cluster bombs within the city’s limits.

“Marauders stole the food [in the city], and the shops that remained intact were somehow still selling [goods] using reserves [of stock] that could not be replenished due to the enemy ring around the city,” Denis said. “The Russians did not let humanitarian aid in.” Many who remain in Mariupol are now sick from lack of food, water, and medicine.

mariupol destruction 3
A residency a little past Grushevskaya Street in Mariupol | Mariupol Now on Telegram

When you leave the city, Denis said, “[you need to] be sure to hang white ribbons on the car and write that civilians [are inside].”

“I drove almost all over the city except for the left-bank district… absolutely everything was destroyed. There were bursts of machine guns on Kirova Street, the city center was shelled,” Denis explained.

“We drove in a column and a shell fell literally 100 to 150 meters from our car. [There are] people walking with bags to the checkpoint, a lot of homeless people, various marginalized individuals, a huge amount of burnt military equipment, a crazy number of cars smashed.”

It is unsure how much longer Mariupol will stand, as its mayor has called for a full evacuation.

 

You Might Also Like

Language of War
  • September 01, 2014

Language of War

A look a the neologisms of the Ukraine war, and Russia's neoactivist Duma.
A Southern City By the Sea
  • November 01, 2005

A Southern City By the Sea

Had the tide of history turned just a bit differently, Taganrog could have become Russia’s new capital instead of St. Petersburg. Take a visit to this sleepy southern town on the Sea of Azov.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Faith & Humor
December 01, 2011

Faith & Humor

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.

93 Untranslatable Russian Words
December 01, 2008

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.

Murder at the Dacha
July 01, 2013

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.

The Moscow Eccentric
December 01, 2016

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.

Life Stories
September 01, 2009

Life Stories

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.

Little Golden Calf
February 01, 2010

Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

Fish
February 01, 2010

Fish

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.

Murder and the Muse
December 12, 2016

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955