October 25, 2006

Notes from Underground


[Editor's Letter for the Nov/Dec 2006 issue. By Paul E. Richardson]

The day after Russian reporter Anna Politkovskaya was assassinated (see page 9), I was editing this issueâ??s story on Dostoyevsky (page 50) and happened to read Vissarion Belinskyâ??s infamous 1847 letter to Nikolai Gogol. The public reading of this letter (to a handful of friends) was a main reason for Dostoyevskyâ??s conviction for subversion. This famous excerpt attracted my attention:


...What [Russia] needs is not sermons (she has heard enough of them!) or prayers (she has repeated them too often!), but the awakening in the people of a sense of their human dignity, which has been lost for so many centuries amid the mire and manure; she needs rights and laws conforming not to the preaching of the Church but to common sense and justice, and their strictest possible observance. But instead of that, Russia presents the horrible spectacle of a country where men traffic in men, without even having the excuse so insidiously exploited by the American plantation owners who claim that the Negro is not a man; a country where people call themselves not by names but by nicknames such as Vanka, Vaska, Steshka, Palashka; a country where not only are there no guarantees for individuality, honor and property, but even no police order, and where there is nothing but vast corporations of official thieves and robbers of various descriptions...


In Dostoyevskyâ??s time, Russia was emerging onto the world stage as a new, influential player. Outside Russia, the European powers had difficulty accepting this. Inside Russia, intellectuals and policy makers debated whether Russia might be somehow different from other countries, that it might offer a different course of development.

In Dostoyevskyâ??s time, Russia was an authoritarian autocracy. The serfs had not been emancipated, there was no freedom of speech or the press and Russia was awash in corruption, poverty and theft.

While there are some intriguing parallels, Russia today is far from the Russia of 160 years ago. Yet today, as in Dostoyevskyâ??s time, Russia does face some particularly difficult choices, ones that will dictate its course for many years to come. Few choices are more important than whether or not to nourish and protect a truly free and independent press. Without a free press, human rights cannot be safeguarded, corporate and governmental abuses cannot be uncovered, and democracy cannot take root.

As John F. Kennedy said 40 years ago, considering Nikita Khrushchevâ??s control over the Soviet media, â??There is a terrific disadvantage in not having the abrasive quality of the press applied to you daily... Even though we never like it, and even though we wish they didnâ??t write it, and even though we disapprove, there isnâ??t any doubt that we could not do the job at all in a free society without a very, very active press.â?

Belinsky was all too correct when he said Russia does not need preaching, that what it needs is an awaking of a sense of human dignity amongst Russians themselves. One can only hope that the horrific death of Politkovskaya and dozens of other journalists and human rights activists will contribute to such an awakening. I cannot think of a better New Yearâ??s wish.
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955