January 20, 2020

You'll Spritz Your Eye Out: Testing Putin Cologne


You'll Spritz Your Eye Out: Testing Putin Cologne

Anyone who's ever welcomed a born-and-bred Russian into their home knows that it’s customary for guests to bring a gift. Typically, this might be flowers, chocolates, or a refrigerator magnet. When, however, Petersburg friends called at my family’s home the day after Thanksgiving for dinner and catching up, they brought with them an early Christmas gift for the hosting men: Russian “Superman Blue Line” cologne – the packaging for which boldly sports an image of President Vladimir Putin in sunglasses.

“Putinmania,” of course, is nothing new: we've in past noted 13 fascinating Putin-related activities rocking the Russian Federation. However, I was rather surprised by this gift. Even though, as a grad student, I am rarely compelled to don a suit and tie (a perk), and my sunglasses are bought exclusively from the CVS bargain rack, my hope was that “Superman Blue Line” would impart to me just a little more swagger, and, perhaps, even up my judo skills. After all, doesn’t every woman want a man (who smells) like Putin?

Part I: Unboxing

The first thing I’m struck by is that, from the front, this doesn’t seem to be a Russian product. All the writing on the side is in English or French (“eau de toilette”).

Wait, there’s a Russian flag on the side. And the back reads, in Russian: “Туалетная вода для мужчин серии Superman ‘Blue Line.’”

Translated, that’s: “Men's cologne, from the Superman ‘Blue Line’ series.”

Trust me, it sounds better in Russian.

The ingredients follow, all in Russian, as well as notes for usage and storage, as well as information on the company. I tried Googling “Superman Blue Line Cologne” and came up with only Clark Kent-related results, as if this product doesn’t exist on the internet. Strangely, too, Putin isn’t mentioned anywhere on the box, aside from the photo. I suppose the fact that Putin is the “superman” in question is simply assumed. But of course, it is. I mean, who else hangs out with wild horses in his spare time?

I’m next surprised at how hard it is to open the box. But that just heightens the mystery. If I’m going to get this bottle out without tearing the cardboard, I need to think with the cunning of a KGB agent, the agility of an ultralight pilot, and the scientific mind of an underwater archaeologist.

Scissors work too.

Part II: Application

The bottle itself is high-quality; that’s nice. Seems like solid glass, nice and sleek, hefty, almost. The design is minimalist, with a sticker mirroring the front of the box. While I keep getting the impression that the sticker might be just the slightest bit crooked, it oozes cool. I rarely wear this sort of thing, but I guess I could start. I could see it definitely contributing to a history seminar discussion.

I’m a fan of the “spritz-upward-and-walk-through” method, so I take off the cap — matte plastic, but decent quality — and give it a shot. A geyser of the stuff plumes into the air, and I make three measured steps to let it wash over me.

I’m no connoisseur, but if I were to describe the scent of this men’s cologne, I would compare it to the scent of men’s cologne.

I can feel the manliness seeping into my pores. Yes, I’d love to go mushrooming in Siberia, how did you know?

No one’s around, so I look to my dog, beaming for approval. She stops gnawing on her rubber ball for a moment, sniffs twice, and goes back to it. Superman Blue Line is Luna-approved, apparently; fitting, since Putin is also an avid dog person.

Part III: Aftermath

A few hours pass, and it’s still around. While I honestly appreciated its strength at the beginning, I’m beginning to feel like it’s been around too long: the smell is stuck in my nostrils. Frankly, the correct word might be “stagnating.” Despite my best efforts, the cologne is still, stubbornly, sticking around.

All in all, though, it’s a solid cologne, in that it fulfilled its purpose of making me smell like men’s cologne. Did it change my life? No; my martial arts skills failed to materialize. Did it smell decent? Yes.

Regarding swagger, I started at 0, probably, so it had nowhere to go but up. So Superman Blue Line objectively did a great job of making me cooler than I already was. Next time I have a formal event I'll have to wear it. In my case, that will probably be a local academic conference.

Oh, and I’m not sure if it’s too early, but I’d like a tiger cub for my birthday.

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

Life Stories: Original Fiction By Russian Authors

The Life Stories collection is a nice introduction to contemporary Russian fiction: many of the 19 authors featured here have won major Russian literary prizes and/or become bestsellers. These are life-affirming stories of love, family, hope, rebirth, mystery and imagination, masterfully translated by some of the best Russian-English translators working today. The selections reassert the power of Russian literature to affect readers of all cultures in profound and lasting ways. Best of all, 100% of the profits from the sale of this book are going to benefit Russian hospice—not-for-profit care for fellow human beings who are nearing the end of their own life stories.
Dostoyevsky Bilingual

Dostoyevsky Bilingual

Bilingual series of short, lesser known, but highly significant works that show the traditional view of Dostoyevsky as a dour, intense, philosophical writer to be unnecessarily one-sided. 
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955