March 25, 2018

US-Russia Sister Cities


US-Russia Sister Cities

We mapped all the US cities paired with a Russian city, and to our surprise, the map looks like Putin's profile.

Actually, that's not true. It was just a teaser to get you to come and take a look at the map.

 

It is interesting to look at these pairings, many of them set up in the 1980s and 1990s. In many cases, the cities in the US and Russia will have a geographical similarity (e.g. San Diego and Vladivostok as coastal cities, or Des Moines and Stravropol as agricultural centers).

A few places paired up with their namesakes: St. Petersburg FL and St. Petersburg, and Dixon IL, and Dikson. And a few Russian cities (Vladimir, Vladivostok) have more than one partner. But we did not find the opposite to be true.

But there are plenty of cases where the pairing seems unlikely and inexplicable, as in Beaverton, OR and Birobidzhan; or Salt Lake City and Izhevsk, or Menomonie and Konakovo...

We know that behind most pairings is a fascinating founding story, of someone who visited the counterpart city, made an enduring connection, and decided to codify it. We'd love to hear those founding stories. If you know one, and can put it into 100 words or less, we will add it to the map. 

And, of course, if you know of any sister cities we have missed, send us an email and we'll get it onto the map.

 

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

How Russia Got That Way

How Russia Got That Way

A fast-paced crash course in Russian history, from Norsemen to Navalny, that explores the ways the Kremlin uses history to achieve its ends.
Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod: A Novel in Many Voices

Stargorod is a mid-sized provincial city that exists only in Russian metaphorical space. It has its roots in Gogol, and Ilf and Petrov, and is a place far from Moscow, but close to Russian hearts. It is a place of mystery and normality, of provincial innocence and Black Earth wisdom. Strange, inexplicable things happen in Stargorod. So do good things. And bad things. A lot like life everywhere, one might say. Only with a heavy dose of vodka, longing and mystery.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955