June 01, 2020

Tiger Queen: The Incredible American Odyssey of Rasputin's Daughter


Tiger Queen: The Incredible American Odyssey of Rasputin's Daughter
While we may see lion-taming as a gender-neutral profession today, apparently this was not the case in the ‘30s. New York American, March 9, 1935. Clipping courtesy of Tim Connor of Peru, IN.

Even casual Russophiles know of Grigory Rasputin: the mystic monk, advisor of the last Romanovs, and Russia’s greatest love machine (per Boney M.). Fewer, however, are aware of the American life of Rasputin’s middle daughter: Matryona, or Maria, Rasputina.

Rasputin with his kids
Young Maria Rasputina, standing to her father’s right,
along with her siblings. Dmitri Rasputin stands
dressed in dark clothing, and Varvara,
the youngest, is in her father’s arms. | 
Wikimedia Commons.

Born in provincial Pokrovskoye, Siberia, in 1898-1899, Maria was the middle child of the three Rasputin children that survived to adulthood. Her father’s work took the family to St. Petersburg in 1910. And even after her father’s heavily-mythologized assassination in 1916, her family remained influential, and she grew up in and around the tsar’s court.

Following the Revolution, Maria and her husband escaped to Vladivostok, then pinballed through the Middle East and Europe before finally settling in France. Maria found work in a cabaret before joining the circus, where, in a case of macabre irony, she danced to a dramatic interpretation of her own father’s death. She continued work for multiple European circuses into the 1930s.

In 1935, Maria Rasputina came to America to join the Hagenbeck-Wallace Circus as a lion tamer; at the time this troupe was second in size and grandeur only to the Ringling Brothers and Barnum & Bailey. She arrived in New York by steamer on March 8, speaking little English and relying instead on German.

Maria Rasputina in lion-taming garb
Maria Rasputina as a circus performer
in Europe, 1932. | Public domain,
Bibliothèque nationale de France

Rasputina joined the troupe in their winter quarters in Peru, Indiana, about an hour by car north of Indianapolis. Once there, she set about her work under the supervision of two instructors, training large, carnivorous beasts, apparently quite fearlessly. In her own words: “You wave your arm swiftly, like this, and you say, ‘Sweetheart, hup!’”

On April 10, while in the arena with two lions, two tigers, three bears, two leopards, and two pumas, Maria lost her footing and was mauled by a Himalayan black bear, injuring her legs. Her colleagues were able to fend off the animals, and she convalesced in Peru.

The indefatigable Maria rejoined the circus for its summer tour in Chicago, traveling there by ambulance only a couple weeks after the incident. According to an account in the Peru Republican, the news of Maria’s “encounter with the bear spread widely” and “when it was announced that she would appear in person in the Grand Entry, the [Chicago] Stadium was packed to the roof with people who gave her an ovation as she waved to them from her bed upon a beautifully decorated wagon.”

A newspaper clipping of Maria's accident.
A Russian-emigrant newspaper, published in France, reports on Rasputina’s injury, bottom-left, May 1935. Above it is a photo of the wedding of German General Herman Goering. | Librarium.ru

Maria spent the rest of her life in the States, leaving the circus when it stopped in Miami later in the year and getting a job as a riveter during the Second World War. She then lived the rest of her life in the Los Angeles area, dying in 1977. Besides two daughters, she cared for a pair of dogs: Yussou and Pov, named with a whiff of humor for the duke that murdered her father.

That a girl who grew up playing with the children of the tsars should end up in small-town Indiana, spurred by revolution and political convulsions far beyond her control, is ironic, bizarre, even Kafkaesque. Her story is a fascinating tidbit of American and Russian history, and one that is too often overlooked.

This article originally appeared in Indiana University's Russian and East European Institute "REEIfication" Newsletter for Spring 2020, and has been adapted for RussianLife.com. It can be viewed here.

Special thanks to Tim Connor for his research and documents pertaining to Maria Rasputina.
 

You Might Also Like

Rasputin
  • November 01, 2016

Rasputin

Who was Rasputin, really?
Russia After Rasputin
  • November 01, 2016

Russia After Rasputin

In which we check back in on Russian history every decade since Rasputin's death and look at links and other anniversaries.
Matilda Kshesinskaya
  • July 01, 2012

Matilda Kshesinskaya

It would be hard to imagine a ballerina’s life that was more storied than Matilda Kshesinskaya’s. Celebrated on world stages, the lover of tsars and princes, she lived to be 99 years old.
Romanoviana
  • March 01, 2012

Romanoviana

Reviews of fiction with Romanov themes: The Fallen Queen, The Last Romanov, The Winter Palace. Shorter reviews of Notes on the Cuff, The Russian Origins of the Civil War, Russia: A 1000-year Chronicle of the Wild East
Tsarevich Alexei and the Worst 10th Birthday Ever
  • July 30, 2014

Tsarevich Alexei and the Worst 10th Birthday Ever

Late July and early August were busy times in 1914: not only was Russia's own heir apparent celebrating his 10th birthday, the world was devolving into the military chaos of World War I.  
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
A Taste of Russia

A Taste of Russia

The definitive modern cookbook on Russian cuisine has been totally updated and redesigned in a 30th Anniversary Edition. Layering superbly researched recipes with informative essays on the dishes' rich historical and cultural context, A Taste of Russia includes over 200 recipes on everything from borshch to blini, from Salmon Coulibiac to Beef Stew with Rum, from Marinated Mushrooms to Walnut-honey Filled Pies. A Taste of Russia shows off the best that Russian cooking has to offer. Full of great quotes from Russian literature about Russian food and designed in a convenient wide format that stays open during use.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
The Moscow Eccentric

The Moscow Eccentric

Advance reviewers are calling this new translation "a coup" and "a remarkable achievement." This rediscovered gem of a novel by one of Russia's finest writers explores some of the thorniest issues of the early twentieth century.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955