August 29, 2017

The Last Hero


The Last Hero
A Bashirian sunflower field {Photo: Paul E. Richardson}

We take a day train from Samara to Ufa and revel in the changing landscape from the Volga basin to the wide horizons of the steppe. We are nearing the foothills of the Urals, and as we enter Bashkiria, there are rolling hills and mesa-like formations with light sprinklings of vegetation.

Ufa, our destination and the capital of Bashkortostan, is an oil-rich city that, when compared to gritty Samara, is very clean and well-kept. There are not many old, wooden buildings, but plenty of gleaming new skyscrapers and broad avenues. This is a town that west-Siberian oil and gas has rebuilt.

Sunset from the last car on the train to Ufa. {Photo: Paul E. Richardson}

Our Bashkir “hero”, Sabiryan Asfandiyarov, lives about 50 kilometers south of the capital, in the village of Sakhayevo. To get there, we drive over well-paved roads through rolling hills under active cultivation. In several places wide sunflower fields stretch to an aquamarine horizon. Every few kilometers there are pull outs for cars that offer covered picnic tables and views of fertile hills and fields.

A retired local journalist, Rashid, is driving us to Sakhayevo. Rashid’s presence is vital. This, our first male centenarian on this leg of the expedition, is not only completely deaf, but, we are told, speaks no Russian, only Tatar. So we have printed out our questions in Russian for Rashid to translate on the fly into Tatar.

Nadya, Paul and Rashid (second from right), work through some Tatar language source materials about Sabiryan with his daughter, Guzel, center. {Photo: Mikhail Mordasov}

But the first obstacle we must overcome is not linguistic but gastronomic. We are greeted by a table groaning with food. A bowl of homemade pelmeni is set down in front of each of us. “That’s how we do it here, 15 per person,” says Rishat, Sabiryan’s son-in-law. The pelmeni are incredible, but clearly we should not have eaten breakfast.

* * *

It turns out that Sabiryan can read Russian just fine with his one good eye, and even speak it, though in a very thick Tatar accent. So Rashid shows him the printed questions on an iPad and he offers long, fascinating stories in reply.

Sabiryan Asfandiyarov. {Photo: Mikhail Mordasov}

Wounded three times in the war, Sabiryan served eight years in the military, having been called up to serve in 1938, and ready to be mustered out when the war began. He drove tanks, including an American-made one, and lost his right eye under fire in Hungary in 1945. He at first refused to have the eye removed, thinking a one-eyed man would never find a wife, but eventually was convinced by a doctor it was the only way to save his other eye. Three days after finally mustering out, he was at work as a cashier on the kolkhoz.

A neighbor comes by and recounts how 360 men left the village for the war and only 120 came back, and now Sabiryan is the last one alive.

“He is our last hero,” the friend says.

That may be, but Sabiryan can’t seem to understand what all this fuss is about.

When we are done with all our questions, he says we are here asking him all these things about 100 years ago, but he has a question for us. All these journalists come around visiting, he says, but none of them can tell him what is going on in Loch Ness, and what it is that lives there.

We try to convince him it is just a myth, but none of us have any real facts to offer in our defense, and so it seems that Loch Ness will continue to bother Sakhayevo’s last hero for the foreseeable future.

Sabiryan and his immediate family, in the garden where he likes to sit in his greenhouse. {Photo: Mikhail Mordasov}
Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Moscow and Muscovites

Moscow and Muscovites

Vladimir Gilyarovsky's classic portrait of the Russian capital is one of Russians’ most beloved books. Yet it has never before been translated into English. Until now! It is a spectactular verbal pastiche: conversation, from gutter gibberish to the drawing room; oratory, from illiterates to aristocrats; prose, from boilerplate to Tolstoy; poetry, from earthy humor to Pushkin. 
Marooned in Moscow

Marooned in Moscow

This gripping autobiography plays out against the backdrop of Russia's bloody Civil War, and was one of the first Western eyewitness accounts of life in post-revolutionary Russia. Marooned in Moscow provides a fascinating account of one woman's entry into war-torn Russia in early 1920, first-person impressions of many in the top Soviet leadership, and accounts of the author's increasingly dangerous work as a journalist and spy, to say nothing of her work on behalf of prisoners, her two arrests, and her eventual ten-month-long imprisonment, including in the infamous Lubyanka prison. It is a veritable encyclopedia of life in Russia in the early 1920s.
The Little Golden Calf

The Little Golden Calf

Our edition of The Little Golden Calf, one of the greatest Russian satires ever, is the first new translation of this classic novel in nearly fifty years. It is also the first unabridged, uncensored English translation ever, and is 100% true to the original 1931 serial publication in the Russian journal 30 Dnei. Anne O. Fisher’s translation is copiously annotated, and includes an introduction by Alexandra Ilf, the daughter of one of the book’s two co-authors.
Jews in Service to the Tsar

Jews in Service to the Tsar

Benjamin Disraeli advised, “Read no history: nothing but biography, for that is life without theory.” With Jews in Service to the Tsar, Lev Berdnikov offers us 28 biographies spanning five centuries of Russian Jewish history, and each portrait opens a new window onto the history of Eastern Europe’s Jews, illuminating dark corners and challenging widely-held conceptions about the role of Jews in Russian history.
Murder and the Muse

Murder and the Muse

KGB Chief Andropov has tapped Matyushkin to solve a brazen jewel heist from Picasso’s wife at the posh Metropole Hotel. But when the case bleeds over into murder, machinations, and international intrigue, not everyone is eager to see where the clues might lead.
Russian Rules

Russian Rules

From the shores of the White Sea to Moscow and the Northern Caucasus, Russian Rules is a high-speed thriller based on actual events, terrifying possibilities, and some really stupid decisions.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955