July 09, 2023

Strangers on a Train


Strangers on a Train
Tea time on a Russian train. Alexey Sizov

This post was published on the Facebook and Telegram accounts of a Russian journalist this week. We have translated and published it here because it offers a telling view into Russian viewpoints. It is published anonymously to protect the author.


Today I was on a train out of Tula, and in my cabin sat a young girl, 20, a marketer, with plumped up lips. An athletic young fellow of 30 years with a burning gaze. And a tired woman of 60, who said that she had lost her husband and just put up for sale her house with orchard because she has no more strength to work there. The girl had a bunch of relatives in Ukraine. The woman, in Germany. She is going to meet them in Kaliningrad.

And, after I spoke about Yasnaya Polyana, we gradually got around to talking about Putin. The girl suddenly began to swear at the American president – calling him a "madman."

I said to her: whoever he may be, he won in a fair and competitive election. And our Putin has never participated in such a thing. And he wants to be president for life.

She replied earnestly: Even if V.V. didn't want to stand for election, I'd write in his name on the ballot!

Me: Well, of course, you are of the Putin Generation. It's sad, that you have never seen an alternative. Those in power must be replaceable.

Her: If not for V.V., Russia would not have spent so much on defense.

Me: What's good about that? Why not hospitals or roads?

It turned out that the girl and the woman were certain that the entire world is a threat to us, that the 45+ countries surrounding us are against us. And that we must defend ourselves until we have no strength left.

Me: Why are they suddenly against us, if we used to live peacefully with one another? What happened?

Our talk turned to the war. The girl has many relatives in Ukraine, but she considers them fools, since they stayed there instead of moving to Russia. And as to Ukrainian refugees, the girl and woman said plenty of stupid things (how they are not loved in the same Germany, where they went).

Me: And if our rocket falls on your cousin in Kiev, what would you say?

Her: Well, it happened.

Me: What if a rocket falls on you?

She: Well, anything is possible. But the main thing is to defend our land!

(That is, the lives of her loved ones and herself are not important to her.)

"And this one here will protect us from missiles! " (She points at the guy.) It turned out that the guy traveling with us is a contract soldier recently returned from Ukraine and will return there again.

“Why do you need this?”

“Ukrainians are f***s, they are not people.”

(The woman assured me that only Americans are fighting there.)

“Can't you find another job?”

“I found this job and I like it.”

(Killing is a real job? ).

The girl spoke about a friend who said that, if her husband hadn't gone to war, she would leave him, because he would not be a real man.

The lady supported her, saying that if her husband were alive, he would be the first to volunteer.

Me: What for? Why kill Ukrainians? What is the point?

They couldn't explain, I had to.

Me: And how is it that before, Ukrainians and we lived together peacefully, were part of one country? Were then f***s then?

The guy didn’t know what to say. It turned out that, for him, it is all a computer game, and also about the money.

The girl has relatives in France as well, but she has never been abroad. To be more precise, she had been in Estonia and Lithuania. "But they hate us a lot, I won't go there again," she said.

(I told her about 1940, why would they love the USSR and Russia after that? But the girl is not very empathetic.) The girl assured me that she does not watch TV, although their conversations are just a living example of Kiselevshchina. [Mimicking the talking points of TV host Dmitry Kiselev.]

Then they suggested we change the subject, since everyone has their opinion, and they started to play cards, and I had a meeting in Zoom. But when the train came to Moscow, and they were continuing on, they asked what my profession was. I said that I write about science and that what’s going on in the sciences is crazy, that our most talented people are leaving. And about what's going on in journalism. The recent case with [the journalist Elena] Milashina (who was beaten up by thugs in Chechnya, her head was shaved, and green dye was thrown on her) interested them and they were sympathetic. But when they learned that had to do with Kadyrov and Co., they immediately said: "Well, this is Chechnya, they have their own laws! "

Me: This is Russia, in Russia laws should work everywhere. Do you know who supports Kadyrov and his impunity? Who's on top?

Her: Putin. Well, that's good then!

(Everything that the President of the Russian Federation does makes the girl feel good.)

I think we as a country are hopeless. If even our youth are such as this. This isn't even Fascism, it's some kind of insensitivity. The story of the dead twins in Kramatorsk did not evoke from the two women a single drop(!) of sympathy. They are willing to sacrifice themselves for a hypothetical hyper defense...

 

You Might Also Like

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
Driving Down Russia's Spine

Driving Down Russia's Spine

The story of the epic Spine of Russia trip, intertwining fascinating subject profiles with digressions into historical and cultural themes relevant to understanding modern Russia. 
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Fearful Majesty

Fearful Majesty

This acclaimed biography of one of Russia’s most important and tyrannical rulers is not only a rich, readable biography, it is also surprisingly timely, revealing how many of the issues Russia faces today have their roots in Ivan’s reign.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
Faith & Humor: Notes from Muscovy

Faith & Humor: Notes from Muscovy

A book that dares to explore the humanity of priests and pilgrims, saints and sinners, Faith & Humor has been both a runaway bestseller in Russia and the focus of heated controversy – as often happens when a thoughtful writer takes on sacred cows. The stories, aphorisms, anecdotes, dialogues and adventures in this volume comprise an encyclopedia of modern Russian Orthodoxy, and thereby of Russian life.
Tolstoy Bilingual

Tolstoy Bilingual

This compact, yet surprisingly broad look at the life and work of Tolstoy spans from one of his earliest stories to one of his last, looking at works that made him famous and others that made him notorious. 

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955