October 15, 2014

Russian Exceptionalism According to Boris Dubin


Russian Exceptionalism According to Boris Dubin

You have surely heard of American exceptionalism – but did you know America is not so exceptional in thinking it is? According to the late sociologist (and literary translator) Boris Dubin, Russians think their country is exceptional, too.

 

From “Narcissism as an Escape from Freedom,” Vedomosti, August 28, 2014

So what do people who hold this opinion think constitutes Russian exceptionalism? Having sifted out the data, we can isolate several points.

1. A sense that the state is special. It is a social state, one that cares for its subjects.

 

2. A special nature of authority and of interactions with authority: those in power are infinitely far from the people, but perform the role of a strict father, one who protects, punishes, and encourages. Without him, there could be no order in this large family.

 

3. An intermediate position between Europe and Asia.

 

4. A very important understanding of Russians as a special type of community. A mass community, where by custom all decisions are made collectively, where someone who tries to do something just for themselves gets weird looks. “We do not strive for achievements and wealth, what matters to us is that we are all in this together” reflects the amorphous, mass nature of the Russian community, and feeds into the interpretation of the country’s exceptional status.

 

5. Another important point is the tautological and semantically empty claim that Russians have Russian values, while the West has Western values. Few can explain what traditional Russian values are. But what matters is the affirmation that these values exist and that they are Russian.

Dubin is not making this up – he’s drawing conclusions from surveys conducted by the Levada Center. Having defined Russian exceptionalism – according to those who believe in it – Dubin goes on to reason out the source of this self-image, and its potential dangers.

Let’s get back to Russia. Here, the patriarchal world reigns supreme. Not in the sense that we live like our forefathers, but in the sense that this world is one of stable statuses. If you are a father, you act like a father. If you are a boss, you act like a boss. If you are the head of state, you act like the head of state. In a world of firmly established statuses, no one has to run their decisions by anyone else.

 

This is a world of reputations. Your typical Russian does, of course, take into consideration the existence of other people. But they are only of interest to him in terms of how much stronger or weaker they are, or whether they have something he doesn’t have, but might need. This is the basis for social comparison and envy. In a world of reputation and prestige, this is how others are perceived in the collective consciousness. In Levada Center surveys, two thirds of respondents think they earn less than they deserve and than others doing the same work. Of course, you all understand this is statistically impossible! But a sense of a majority that earns less than it deserves – that does exist, and is successfully sustained.

Dubin’s antidote? For once, Russians – and their national leaders – need to seriously consider others: other people, other states, other possibilities. And in doing so, to dare to become something new, something better.

Translation: Eugenia Sokolskaya

Photo: Wikimedia Commons

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Maria's War: A Soldier's Autobiography

Maria's War: A Soldier's Autobiography

This astonishingly gripping autobiography by the founder of the Russian Women’s Death Battallion in World War I is an eye-opening documentary of life before, during and after the Bolshevik Revolution.
Fish: A History of One Migration

Fish: A History of One Migration

This mesmerizing novel from one of Russia’s most important modern authors traces the life journey of a selfless Russian everywoman. In the wake of the Soviet breakup, inexorable forces drag Vera across the breadth of the Russian empire. Facing a relentless onslaught of human and social trials, she swims against the current of life, countering adversity and pain with compassion and hope, in many ways personifying Mother Russia’s torment and resilience amid the Soviet disintegration.
A Taste of Chekhov

A Taste of Chekhov

This compact volume is an introduction to the works of Chekhov the master storyteller, via nine stories spanning the last twenty years of his life.
Chekhov Bilingual

Chekhov Bilingual

Some of Chekhov's most beloved stories, with English and accented Russian on facing pages throughout. 
Okudzhava Bilingual

Okudzhava Bilingual

Poems, songs and autobiographical sketches by Bulat Okudzhava, the king of the Russian bards. 
The Little Humpbacked Horse (bilingual)

The Little Humpbacked Horse (bilingual)

A beloved Russian classic about a resourceful Russian peasant, Vanya, and his miracle-working horse, who together undergo various trials, exploits and adventures at the whim of a laughable tsar, told in rich, narrative poetry.
Turgenev Bilingual

Turgenev Bilingual

A sampling of Ivan Turgenev's masterful short stories, plays, novellas and novels. Bilingual, with English and accented Russian texts running side by side on adjoining pages.
Bears in the Caviar

Bears in the Caviar

Bears in the Caviar is a hilarious and insightful memoir by a diplomat who was “present at the creation” of US-Soviet relations. Charles Thayer headed off to Russia in 1933, calculating that if he could just learn Russian and be on the spot when the US and USSR established relations, he could make himself indispensable and start a career in the foreign service. Remarkably, he pulled it of.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955