October 24, 2013

Reds, Whites, Greens, and... Blacks?


Reds, Whites, Greens, and... Blacks?

This Sunday, October 27th, would have been the 125th birthday of Ukrainian anarcho-communist Nestor Makhno, leader of the Revolutionary Insurrectionary Army of Ukraine (RIAU).

If you know anything about the Russian Civil War, you at least know who was fighting in it. Reds and Whites, right? Bolsheviks and anti-Bolsheviks: Bolsheviks wanted (and got) a new revolutionary society, anti-Bolsheviks wanted the monarchy back. Pretty straightforward.

Let me stop you right there. For the most part, the Whites were not, contrary to popular belief, monarchists. It’s hard to say anything all-encompassing about the White movement, other than its opposition to the Bolsheviks, but the White leaders were products of the February Revolution – “liberals” in the European sense, often nationalists, proponents of democracy and even mild forms of socialism. And if some of them yearned for a strong central authority – well, they would rather be that authority themselves than reinstall a tsar.

 

Who needs a tsar when you have Admiral Kolchak, Supreme Ruler of Russia?

 

In any case, the color palette doesn’t end there. If we dig just a little deeper, we find the Greens: a fancy collective name for a lot of individual peasant revolts. Fighting a civil war, as it turns out, doesn’t come cheap – recruits and food have to come from somewhere! Unfortunately, people don’t always come willingly, and food tends to belong to someone. The Green armies were not so much armies as groups of peasants defending their villages, their families, and their harvests from both War Communism and provision raids by the White Guard.

And then there was the Black Army (RIAU). Don’t let the color metaphor mislead you: unlike the Green Armies, the Anarchist Black Army was relatively organized and had political aspirations. Under the leadership of down-to-earth peasant and surprisingly effective military strategist Nestor Makhno, the RIAU fought off the Reds and the Whites, clearing an area for the Free Territory, an attempt to form an anarchist state within the former Ukrainian Republic.

 

RIAU flag: “Death to all who stand in the way of freedom for working people.”

 

The principles of the Free Territory included a rejection of all political parties and all dictatorships, including – with a good deal of foresight – the “dictatorship of the proletariat,” espoused by the Bolsheviks as desirable. As the Makhnovists predicted, the dictatorship of the proletariat did, in fact, morph into a dictatorship of the Party, and the Reds’ initial support for the anarchist experiment evaporated. Soldiers deserting the Red Army to join the Black only made matters worse. The two colors joined briefly in 1920 for the Crimean offensive against the Whites, but once the offensive was successfully concluded, in just two weeks it was back to business as usual: lured into a planning meeting, many of the RIAU leaders were executed by the Bolsheviks. Makhno spent a year in retreat before fleeing across the Romanian border to France.

Long story short, there’s more to the Civil War than meets the eye!

(Nestor Makhno’s been dead nearly 80 years – but even now we’re still making songs and movies about him!)

Like this post? Get a weekly email digest + member-only deals

Some of Our Books

Davai! The Russians and Their Vodka

Davai! The Russians and Their Vodka

In this comprehensive, quixotic and addictive book, Edwin Trommelen explores all facets of the Russian obsession with vodka. Peering chiefly through the lenses of history and literature, Trommelen offers up an appropriately complex, rich and bittersweet portrait, based on great respect for Russian culture.
93 Untranslatable Russian Words

93 Untranslatable Russian Words

Every language has concepts, ideas, words and idioms that are nearly impossible to translate into another language. This book looks at nearly 100 such Russian words and offers paths to their understanding and translation by way of examples from literature and everyday life. Difficult to translate words and concepts are introduced with dictionary definitions, then elucidated with citations from literature, speech and prose, helping the student of Russian comprehend the word/concept in context.
At the Circus (bilingual)

At the Circus (bilingual)

This wonderful novella by Alexander Kuprin tells the story of the wrestler Arbuzov and his battle against a renowned American wrestler. Rich in detail and characterization, At the Circus brims with excitement and life. You can smell the sawdust in the big top, see the vivid and colorful characters, sense the tension build as Arbuzov readies to face off against the American.
The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The Frogs Who Begged for a Tsar (bilingual)

The fables of Ivan Krylov are rich fonts of Russian cultural wisdom and experience – reading and understanding them is vital to grasping the Russian worldview. This new edition of 62 of Krylov’s tales presents them side-by-side in English and Russian. The wonderfully lyrical translations by Lydia Razran Stone are accompanied by original, whimsical color illustrations by Katya Korobkina.
Murder at the Dacha

Murder at the Dacha

Senior Lieutenant Pavel Matyushkin has a problem. Several, actually. Not the least of them is the fact that a powerful Soviet boss has been murdered, and Matyushkin's surly commander has given him an unreasonably short time frame to close the case.
White Magic

White Magic

The thirteen tales in this volume – all written by Russian émigrés, writers who fled their native country in the early twentieth century – contain a fair dose of magic and mysticism, of terror and the supernatural. There are Petersburg revenants, grief-stricken avengers, Lithuanian vampires, flying skeletons, murders and duels, and even a ghostly Edgar Allen Poe.
Woe From Wit (bilingual)

Woe From Wit (bilingual)

One of the most famous works of Russian literature, the four-act comedy in verse Woe from Wit skewers staid, nineteenth century Russian society, and it positively teems with “winged phrases” that are essential colloquialisms for students of Russian and Russian culture.
Steppe / Степь (bilingual)

Steppe / Степь (bilingual)

This is the work that made Chekhov, launching his career as a writer and playwright of national and international renown. Retranslated and updated, this new bilingual edition is a super way to improve your Russian.
The Samovar Murders

The Samovar Murders

The murder of a poet is always more than a murder. When a famous writer is brutally stabbed on the campus of Moscow’s Lumumba University, the son of a recently deposed African president confesses, and the case assumes political implications that no one wants any part of.

About Us

Russian Life is a publication of a 30-year-young, award-winning publishing house that creates a bimonthly magazine, books, maps, and other products for Russophiles the world over.

Latest Posts

Our Contacts

Russian Life
73 Main Street, Suite 402
Montpelier VT 05602

802-223-4955